THE TROUBLE with war is that it has two sides.
El problema de una guerra es que siempre hay dos bandos.
IT'S NO TROUBLE. I'll GET 'EM. THANK YOU.
CLAUDlO'S IN BIG TROUBLE AND IT'S NOT H IS FAULT.
Claudio está en un lío y no es por su culpa.
IT'S NOT YOUR FAULT. SPIKE STIRRED UP TROUBLE.
No fue culpa tuya. Spike armó todo el lío.
GUESS WHO JUST FOUND HER RING. SORRY FOR THE TROUBLE.
adivina quien acaba de encontrar su anillo Siento la molestia.
His exciting trip quickly takes a turn for the worse when he encounters TROUBLE!
Pero su emocionante viaje dio un peligroso vuelco cuando se encontró con ¡problemas!
They know there is terrible WORLD TROUBLE just ahead.
Saben que hay terribles PROBLEMAS MUNDIALES justo adelante.
HIS PRESIDENCY'S IN TROUBLE, and you need to fix it.
Su presidencia está en problemas, y tienes que arreglarla.
IF I GET IN TROUBLE, I'll GIVE YOU A CALL.
Si me meto en problemas, te llamaré.
IF NOT, I'll BE IN REALLY BIG TROUBLE.
Si no, estaré en grandes problemas.
THE ONLY TROUBLE IS, HE THINKS YOU'RE ME.
El único problema es que él cree que tu eres yo.
I'll SEE YOU NEXT MONTH AND TRY AND STAY OUT OF TROUBLE.
Te veré el mes que viene y trata de no meterte en problemas.
SHE CAN BE REAL TROUBLE FOR ME, I'M TELLING YOU.
Puede ser un verdadero problema para mí, te lo aseguro.