Examples with "as... that" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When you get right down to it, fell as... that's all I have to say to you.
Cuando ustedes estén listos para hacerlo, amigos... eso es todo lo que tengo que decirles.
Ailments of the body manifested in uncontrollable fevers. It only made sense that ailments of a telepath's mind would manifest as... that.
Si los achaques físicos se manifestaban como fiebres incontrolables, tenía sentido que los achaques mentales de un telépata se manifestaran... de aquel modo.
Such as... that our Earth isn't beautiful in itseIf as all say, but because living here... distant things... seem better.
Por ejemplo que nuestra tierra no es hermosa en sí misma, como dicen todos.
Listen, underneath that stomach was a heart as big as... that stomach.
Bajo ese estómago había un corazón tan grande como... su estómago.
I mean, I really. you have to admire people who-who can be as... that articulate.
Tienes que admirar a la gente que se expresa tan bien.
When you get right down to it, fell as... that's all I have to say to you.
En resumen es todo lo que tengo que decirle a este Comité.
Andere resultaten
So most people I talk to find it - surprising - that democratically elected government officials, in today's world, would deny such ideas as... say... that HIV causes AIDS.
La mayoría de la gente con la que hablo encuentra sorprendente que los funcionarios de un gobierno electo democráticamente, en el mundo actual, negara ideas como... por ejemplo... que el VIH cause el SIDA.
As far as I'm concerned... that school is just dead.
As for feature films... That's very complicated and highly unlikely.
Si habrá futuras películas... Eso es muy complicado y altamente improbable.
But then, as quickly as it came... that weird sensation vanished.
Pero entonces, tan rápido como llegó... la extraña sensación desapareció.
This has grown as much... that essentially it influences in each election.
Esta ha crecido tanto... que esencialmente influye en cada elección.
As far as I'm concerned... that's gospel.
En mi opinión, esa es la única verdad.
You are scared as... if that Rohan is listening to our talks.
Lo estás diciendo como si Rohan nos estuviera escuchando.