Make sure to sand the corners so that the finish looks even.
Asegúrate de lijar las esquinas para que el acabado se vea uniforme.
He always forgets to hoover in the corners; they get so dusty.
Siempre se le olvida aspirar las esquinas; se llenan de polvo.
Her laughter pierced the gloom, bringing light to the darkest corners.
Su risa disipó la oscuridad, iluminando los rincones más sombríos.
She aspires to voyage to the furthest corners of the planet.
Ella aspira a recorrer los rincones más remotos del planeta.
Hard tires allowed him to push through the tight corners with more control.
Las gomas duras le permitieron atacar las curvas cerradas con más control.
Everyone admired the speed demon's ability to maneuver around tight corners.
Todos admiraban la habilidad del temerario para maniobrar en las curvas cerradas.
Make sure to turn up the corners of the poster before hanging.
Asegúrate de doblar las esquinas del póster antes de colgarlo.
To keep the image steady, you need to pin the corners down.
Para mantener la imagen estable, necesitas asegurar las esquinas.
He used his weight to hold down the corners of the tarp.
Usó su peso para sujetar las esquinas de la lona.
She dreamed of exploring the remotest corners of the world someday.
Ella soñaba con explorar algún día los rincones más apartados del mundo.
After washing the blanket, a fluff gathered in the corners.
Después de lavar la manta, se acumularon pelusas en las esquinas.
In her vivid dream, strange creatures popped out from the corners.
En su vívido sueño, criaturas extrañas sobresalieron desde las esquinas.
The bright overhead bulbs illuminated the dark corners of the room.
Las brillantes lámparas del techo iluminaban los rincones oscuros de la habitación.