Examples with "get... the" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The law requires proper nutrition to get... the pleasure of eating.
La ley requiere una nutrición adecuada para obtener... el placer de comer.
I get... the vertigo when I have a vodka or two.
Me entra... vértigo cuando tomo un vodka o dos.
Even if it means we don't get... the parity bonus.
Incluso aunque eso quiera decir que no consigamos la prima de igualdad.
So that's how long you've got to get... the killer in a legal manner.
I can't get... the image of my dead children out of my mind.
No puedo quitar de mi mente... la imagen de mis hijos asesinados.
Well, apparently you get... the same conviction rate if you just stick a pin in the crime board.
Bien, aparentemente obtienes la misma tasa de condenas si solo clavas un alfiler en el tablero del crimen.
I can't get... the image of my dead children out of my mind.
Actually the thing is that in order to get... the money back I had go to the hospital many times.
En realidad la cosa es que con el fin de obtener...
Even though I know I had nothing to be worried about, you still get... the jitters, you know.
Aunque no tengas nada de lo que preocuparte, te pones nervioso.
Actually the thing is that in order to get... the money back I had go to the hospital many times.
En realidad la cosa es que con el fin de obtener... El dinero, hemos ido muchas veces al hospital.
Please get get... the sheriff.
She buzzes me, I'm trying to explain to you... how to play the game, you don't get... the best ways to play and I'm shutting down.
Ella me suena, trato de explicarte... cómo jugar porque no sabes... la mejor manera y me estoy apagando.