At times, he became a total hell on wheels to deal with.
A veces, se convertía en un verdadero infierno tratar con él.
My toddler is hell on wheels when he's tired and hungry.
Mi niño pequeño es el demonio en persona cuando está cansado y hambriento.
The new manager is hell on wheels, always pushing for better results.
El nuevo gerente es el demonio en persona, siempre presionando para obtener mejores resultados.
The politician worked like hell to win votes before the election.
El político trabajó como un loco para ganar votos antes de las elecciones.
The corrupt politician can rot in hell for stealing from the poor.
El político corrupto puede pudrirse en el infierno por robar a los pobres.
She danced like hell at the concert, enjoying every moment.
Bailó como un loco en el concierto, disfrutando cada momento.
Let's take a road trip for the hell of it this weekend.
Hagamos un viaje por carretera por diversión este fin de semana.
I sometimes take random photos for the hell of it while walking around.
A veces tomo fotos al azar por gusto mientras camino por ahí.
She dyed her hair bright blue for the hell of it last week.
Se tiñó el pelo de azul brillante por gusto la semana pasada.
Come hell or high water, we must reach the summit before nightfall.
Pase lo que pase, debemos llegar a la cumbre antes del anochecer.
I studied like hell for the exam, but still didn't pass.
Estudié como un demonio para el examen, pero aun así no aprobé.
She fought like hell to keep her family's business from going bankrupt.
Luchó como un demonio para evitar que el negocio familiar quebrara.
He decided to learn juggling for the hell of it last summer.
Decidió aprender a hacer malabares por diversión el verano pasado.