My heart bleeds for the refugees who have lost everything.
Se me parte el corazón por los refugiados que lo han perdido todo.
The song's lyrics about lost love struck a chord with her.
La letra de la canción sobre el amor perdido tocó su fibra sensible.
He told scary stories about la huesuda coming to collect lost souls.
Contaba historias de miedo sobre la huesuda viniendo a recoger almas perdidas.
The lost dog was found at last, much to everyone's relief.
Al fin se encontró al perro perdido, para alivio de todos.
Amidst the hustle and bustle, he struggled to find his lost phone.
En medio del ir y venir, luchaba por encontrar su teléfono perdido.
The golden hello was designed to compensate for benefits lost from previous employment.
La prima de fichaje se diseñó para compensar los beneficios perdidos del empleo anterior.
They searched high and low for their lost dog in the neighborhood.
Buscaron por todos lados a su perro perdido en el vecindario.
We searched for hours to no avail; the lost key remained hidden.
Buscamos durante horas en vano; la llave perdida permaneció escondida.
It's cruel to rub it in when someone has lost their job.
Es cruel hurgar en la llaga cuando alguien ha perdido su trabajo.
We searched in vain for the lost keys all afternoon.
Buscamos en vano las llaves perdidas durante toda la tarde.
His relationship with his ex-girlfriend seems to be a lost cause now.
Su relación con su ex novia parece ser una causa perdida ahora.
Traveling down memory lane can be bittersweet when thinking of lost loved ones.
Rememorar viejos tiempos puede ser agridulce cuando pensamos en seres queridos perdidos.
The hikers found themselves lost in the dense forest as night fell.
Los excursionistas se hallaron perdidos en el denso bosque al caer la noche.