Boys and girls, please form a line before entering the classroom.
Los jóvenes, por favor formen una fila antes de entrar al aula.
When you come home, please remember to bring in the mail.
Cuando llegues a casa, por favor recuerda recoger el correo.
They're boiling the ocean by trying to please every single customer.
Están buscando una aguja en un pajar al tratar de complacer a cada cliente.
She's fighting a losing battle trying to please everyone in her family.
Está luchando contra corriente intentando complacer a todos en su familia.
Don't pick apart my work in front of everyone, please.
Por favor, no analicen con lupa mi trabajo delante de todos.
Give me a moment to think about your interesting proposal, please.
Dame un momento para pensar en tu interesante propuesta, por favor.
He's always jumping through hoops to please his demanding boss at work.
Siempre está haciendo malabares para complacer a su exigente jefe en el trabajo.
Ladies and gentlemen, please take your seats for the performance to begin.
Damas y caballeros, por favor tomen asiento para que comience la función.
At your earliest convenience, please confirm your attendance to the upcoming conference.
Lo antes posible, por favor confirme su asistencia a la próxima conferencia.
To improve visibility, please back up from the display case.
Para mejorar la visibilidad, por favor, aléjese de la vitrina.
For any inquiries about the event, please contact yours truly at the office.
Para cualquier consulta sobre el evento, por favor contacta a un servidor en la oficina.
If you see any errors in the report, please let me know right away.
Si ves algún error en el informe, por favor házmelo saber enseguida.
Ladies and gentlemen, please give a warm round of applause for our keynote speaker.
Señoras y señores, por favor den un caluroso aplauso a nuestro orador principal.