This type of posturing is a sign of severe damage in the brain.
Este tipo de postura es un signo de daño grave en el cerebro.
I want to know who they are beyond the political posturing.
Quiero saber quiénes van más allá de su postura política.
Some say that Mr. Bolsonaro's most brutal statements are just posturing.
Algunos dicen que las declaraciones más despiadadas de Bolsonaro son solo una pose.
Debates on values normally generate a fair amount of posturing.
Los debates sobre los valores normalmente generan una buena cantidad de poses.
All that pampering and posturing and pandering just to get a response.
Todo ese cuidado, actitud y satisfacción sólo para tener una respuesta.
This oppositional posturing is just Sam's way of setting boundaries.
Esa actitud de oponerse es el modo en que Sam establece límites.
Their warlike nature was evident in their aggressive military drills and posturing.
Su naturaleza belicosa era evidente en sus agresivos ejercicios militares y posturas.
One mustn't confuse military presence with armed bases or defensive posturing.
No se debe confundir presencia militar con bases armadas o posturas defensivas.
Take the books off your head, we're done posturing.
Tome los libros de tu cabeza, que se hacen posturas.
He criticised the rise in censorship, calling it political posturing.
Criticó el aumento de la censura y lo llamó posturas políticas.
The time is now to put aside the excuses and partisan posturing.
Ahora es el momento de dejar de lado las excusas y posturas partidistas.
We need real leadership, not finger pointing and political posturing.
Necesitamos un liderazgo real, no señalar culpables y posturas políticas .
Retentive posturing, avoiding defecation by purposefully contracting the pelvic floor.
Postura retentiva, evitando la defecación a propósito mediante contracciones del suelo pélvico.