Examples with "programme put forth to" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is urgently necessary to implement the programme put forth to provide social services that support women in order to provide a better climate for women to participate in development.
Urge aplicar el programa presentado para la prestación de servicios sociales que apoyen a las mujeres a fin de mejorar el clima para su participación en el desarrollo.
Andere resultaten
The Draft Programme puts forth a comprehensive approach for uprooting national oppression.
El Borrador del Programa propone una orientación general para la eliminación de la opresión nacional.
That's why the Draft Programme puts forth cancellation of mortgage and other debt and the guarantee of income.
Por eso el Borrador del Programa plantea la cancelación de las deudas e hipotecas y le garantiza al granjero un ingreso estable.
The Draft Programme puts forth autonomy as a key measure that the new socialist state will implement to address the rights to genuine self-rule and the special needs of the Native American peoples.
El Borrador del Programa propone la autonomía como medida clave del estado socialista para responder a los derechos al autogobierno y las necesidades específicas de los amerindios.
The Integrated Programme puts forth measures aimed at fostering concerted actions between the Member States for creating a better economic environment, for improving support measures for SMEs and for encouraging a greater utilisation of the services made available to enterprises at the national and regional level.
El Programa Integrado propone medidas destinadas a promover acciones concertadas entre los Estados miembros para crear un mejor entorno económico, mejorar las medidas de apoyo a las PYME y fomentar una mayor utilización de los servicios ofrecidos a las empresas que existen a nivel nacional o regional.
I would simply like to express my support for the adoption of the programme of work as put forth by the Chairman.
Yo quisiera expresarle apoyo para que el programa de trabajo tal como el Presidente lo presente se apruebe en este momento.
Programme implementation during the biennium was influenced by an ongoing integration process of the Programme which put forth the restructuring of the Secretariat, especially in the areas of suppression of illicit traffic and external relations.
La ejecución del programa durante el bienio se vio influida por el proceso de integración en curso del Programa resultante de la reestructuración de la Secretaría, especialmente en los sectores de la eliminación del tráfico ilícito y las relaciones externas.
The programme also put forth nine specific proposals for indigenous populations, among them proposals to improve the condition of indigenous peoples in the State with respect to health, through the development of emergency actions, in cooperation with the federal Government.
El programa también contiene nueve propuestas concretas para las poblaciones indígenas, entre otras cosas para mejorar la situación sanitaria de los pueblos indígenas del Estado mediante la elaboración de medidas de emergencia, en cooperación con el Gobierno Federal.
Dyer said it would not change the efforts put forth to locate Rivera.
Dyer dijo que no cambiaría los esfuerzos realizados para localizar a Rivera.
Several theories have been put forth to explain these discrepancies.
Se han propuesto varias teorías para explicar estas discrepancias.
To answer any questions that the data subject may put forth to the Controller.
Responder a las cuestiones que el interesado haga llegar al Responsable.
I imagine many creative explanations will be put forth to explain our disappearance.
Me imagino que habrá muchas explicaciones creativas que serán presentadas para explicar nuestra desaparición.
There are many strategies that you can put forth to get really amazing results.
Hay muchas estrategias que se pueden poner adelante para obtener resultados realmente sorprendentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.