Examples with "protocols uses" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The approach that a large number of modern networking protocols uses is called packet-switching.
La estrategia que un gran número de protocolos de red utilizan hoy día se llama conmutación de paquetes, (packet-switching).
Browsing system and the needed software for this website operation collects personal data, witch transmisision is implied in the Internet communication protocols uses.
El sistema de navegación y el software necesarios para el funcionamiento de este sitio web recogen algunos datos de carácter personal, cuya transmisión se halla implícita en el uso de los protocolos de comunicación de Internet.
Identify which users, apps & protocols uses the most bandwidth with Cisco NBAR Layer 4/7 apps traffic graphs. Advanced forensics
Identifique qué usuarios, aplicaciones y protocolos usan la mayor cantidad de ancho de banda con los gráficos de tráfico de aplicaciones NBAR Layer 4/7 de Cisco.
Andere resultaten
Each protocol uses its own metric type to determine the best route.
Cada protocolo usa su propio tipo de métrica para determinar la mejor ruta.
This protocol uses a transmission mode over your home power line.
Este protocolo se transmite a través de la red eléctrica de tu casa.
The https protocol uses a certificate as part of the authentication process.
El protocolo https utiliza un certificado como parte del proceso de autenticación.
The heraldic crest will be solely for solemn and protocol use.
Únicamente se aplicará el escudo heráldico para los usos solemnes y protocolarios.
The two protocols use different electric signals to enable data transmission.
Los dos protocolos utilizan diferentes señales eléctricas para permitir la transmisión de datos.
These protocols use "time" to provide security guarantees.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.