Most of the application have been reprogrammed and redesigned from scratch.
La mayor parte de la aplicación han sido reprogramado y rediseñado desde cero.
Okay, between you and I, someone must have reprogrammed her.
De acuerdo, entre tú y yo, alguien debe haberla reprogramado.
After inserting new batteries, the remote controller must be reprogrammed.
Después de insertar las nuevas pilas, se debe reprogramar el control remoto.
In case of intermittent rain, the departure times can be reprogrammed.
En caso de lluvia intermitente se pueden reprogramar los horarios de salida.
The test will continue until the button unit is reprogrammed.
La prueba continuará hasta que la unidad de botón sea reprogramada.
Think of it like a computer that's been rebooted or reprogrammed.
Piensen en él como una computadora que fue reiniciada o reprogramada.
Think of it like a computer that's been rebooted or reprogrammed.
Pensad que es un ordenador que se ha reiniciado y reprogramado.
No, I'm... sure we reprogrammed the mine right.
No, estoy... seguro que hemos reprogramado la mina bien.
I've already reprogrammed the ship for the new intercept.
Ya he reprogramado la nave para el nuevo curso de intercepción.
I had them reprogrammed to dispense frozen yogurt at the after party.
Los tengo reprogramados para dispensar helado de yogur en la fiesta posterior.
Or since he's a robot, maybe they just reprogrammed him.
Your ship has been serviced and reprogrammed to take you home.
We reprogrammed the signal to stimulate the brain's pleasure center.
Reprogramamos la señal para estimular el centro de placer del cerebro.