The old-fashioned typewriter seemed out of place in the modern office setting.
La máquina de escribir anticuada parecía fuera de lugar en el entorno de oficina moderno.
Pushing can sometimes be mistaken for impatience in a team setting.
La ambición puede a veces confundirse con impaciencia en un entorno de equipo.
To avoid wrinkles, the stylist recommended the permanent press setting.
Para evitar arrugas, el estilista recomendó el ajuste de ciclo delicado.
In a metropolitan setting, public transportation is usually very efficient.
En un entorno urbano, el transporte público suele ser muy eficiente.
The cabin was situated in a primitive setting away from civilization.
La cabaña se encontraba en un entorno alejado de la civilización.
Real estate in a metropolitan setting can be quite expensive.
Los bienes raíces en un entorno urbano pueden ser bastante caros.
We will pattern the play's stage design to match the historical setting.
Diseñaremos el escenario de la obra para que coincida con el entorno histórico.
The illustrations depicted various animals interacting in a vibrant forest setting.
Las ilustraciones mostraban varios animales interactuando en un entorno forestal vibrante.
The college's brick and mortar campus is located in a picturesque setting.
El campus físico de la universidad está ubicado en un entorno pintoresco.
The traineeship allowed him to apply theoretical knowledge in a real-world setting.
Las prácticas le permitieron aplicar conocimientos teóricos en un entorno real.
Sometimes, the ambitions of two people can clash in a professional setting.
A veces, las ambiciones de dos personas pueden enfrentarse en un entorno profesional.
Exploring the backstory allowed the readers to better understand the setting.
Explorar la historia de fondo permitió a los lectores entender mejor el entorno.
Tactfulness is essential when addressing delicate matters in a professional setting.
El tacto es esencial al abordar temas delicados en un entorno profesional.