We noticed a smashed lantern in the garden after the wild party.
Notamos un farol destrozado en el jardín después de la fiesta salvaje.
After the concert, the chairs were all smashed and scattered around the venue.
Después del concierto, las sillas estaban destrozadas y esparcidas por todo el lugar.
The delivery left a smashed package on my doorstep without any explanation.
La entrega dejó un paquete aplastado en mi puerta sin ninguna explicación.
My dad went round the bend when he saw the smashed window.
Mi padre se puso como una cabra cuando vio la ventana rota.
The wave smashed against the rocks, sending water splashing everywhere.
La ola se estrelló contra las rocas, salpicando agua por todas partes.
She avoided the smashed pumpkin on the sidewalk to protect her shoes.
Evitó pisar la calabaza aplastada en la acera para proteger sus zapatos.
She stood frozen to the spot when the vase fell and smashed.
Se quedó paralizada del susto cuando el jarrón cayó y se hizo añicos.
The explosion smashed the wooden fence to matchwood in just a second.
La explosión hizo trizas la valla de madera en apenas un segundo.
The old vase slipped from her hands and was smashed to bits.
El viejo jarrón se le resbaló de las manos y quedó hecho añicos.
The glass table was smashed to bits when the heavy box fell.
La mesa de cristal quedó hecha añicos cuando cayó la caja pesada.
The burglars left the shop windows smashed to bits after breaking in.
Los ladrones dejaron las vitrinas de la tienda hechas añicos tras entrar.
The meteor smashed the ancient monument to atoms in a single blow.
El meteorito hizo añicos el antiguo monumento de un solo golpe.
She smashed the chocolate egg in smithereens to share it with everyone.
Ella rompió el huevo de chocolate hecho añicos para compartirlo con todos.