Examples with "these programmes served" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
These programmes served up to 10 million people and made payments of $50 billion a year.
Estos programas abarcaron hasta 10 millones de personas e hicieron pagos por valor de 50.000 millones de dólares al año.
He reiterated that his delegation believed that these programmes served an important developmental purpose and remained committed to obtaining WTO approval for them.
Reitera que su delegación cree que los programas responden a un importante objetivo de desarrollo y sigue decidida a lograr su aprobación por la OMC.
Andere resultaten
The consolidation of these social programmes served as a buffer to cushion the shock of the economic crisis of 2008-2009, protecting the most vulnerable, serving as a macroeconomic stabilizer and empowering the workers to take advantage of opportunities that have arisen with the economic recovery.
La consolidación de estos programas sociales sirvió como un colchón frente a la crisis económica de 2008-2009, protegiendo a los más vulnerables, sirviendo como estabilizador macroeconómico y empoderando los trabajadores a aprovechar oportunidades que surgen con la rápida recuperación económica.
The Smuts government's controversial immigration programme served to further inflame Afrikaner disquiet.
El controversial programa migratorio de Smuts sirvió para exacerbar aún más las inquietudes afrikáners.
But these games and additional education programmes served to transcend political, cultural and religious divides.
Pero esos partidos y los programas educativos adicionales ayudaron a superar las divisiones políticas, culturales y religiosas.
It cannot be overemphasized that the programme served to generate practical manuals and other documents to assist in standards implementation by regulatory authorities.
No puede dejar de hacerse hincapié en que el programa ha servido para generar manuales prácticos y otros documentos orientados a colaborar en la aplicación de parámetros por parte de las autoridades reguladoras.
The mixture of structure and informality in the programme served to reinforce the culture of openness, experiment and support which those who attended valued.
La mezcla entre estructuración e informalidad en el programa sirvió para reforzar la cultura de abertura, experimentación y apoyo que los participantes valoran.
The programme served as the central registry for the refugees, managing an electronic-records project that was expected to play a critical role during implementation of a future peace agreement.
El programa funciona como registro central de los refugiados y administra un proyecto de expedientes electrónicos que desempeñará una función fundamental durante la puesta en práctica de un futuro acuerdo de paz.
All in all, our programmes served over 250,000 people.
For the first time Sudanese prison personnel who had previously participated in UNAMID training programmes served as resource persons and facilitators.
Por primera vez, el personal penitenciario sudanés que había asistido anteriormente a programas de formación de la UNAMID, participó en calidad de especialistas y facilitadores.
In spite of the many problems, short-term programmes served an important purpose. They reduced the risk that demobilized people would resort to crime as a means of survival.
A pesar de los múltiples problemas, los programas a corto plazo cumplieron un importante propósito, pues redujeron el riesgo de que los desmovilizados se dedicaran a actividades delictivas para sobrevivir.
However, his delegation was not convinced by the choice of the tourism sector. It was a sector where subsidy programmes served, for example, to improve the infrastructure or otherwise helped attract tourists.
Sin embargo, a su delegación no le convencía la elección del sector del turismo, ya que en él los programas de subvenciones servían, por ejemplo, para mejorar la infraestructura o contribuían de otro modo a atraer turistas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.