Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Expressionnf
Expression régulière permettant de déterminer la partie des valeurs qui sera extraite.
Regulärer Ausdruck, um zu bestimmen, welcher Teil der Werte extrahiert wird.
Expression numérique qui définit la position de départ de chaque recherche.
Numerischer Ausdruck, der die Anfangsposition für jede Suche festlegt.
Dans la zone Expression, entrez la valeur de la constante.
Geben Sie im Feld Ausdruck den Wert für die Konstante ein.
Expression mignonne et drôle d'un chiot observé bleu léchant la neige.
Netter und lustiger Ausdruck eines blauen gemusterten Welpen, der den Schnee leckt.
Expression d'exaspération et de colère vis-à-vis des autres internautes.
Ausdruck des Überdrusses und der Unzufriedenheit mit den anderen Teilnehmern.
Nous reviendrons là dessus plus tard dans la leçon Expression formelle.
Wir kommen darauf später im Kapitel Formale Ausdrücke zurück.
Expression du caractère et du goût à travers des formes originales.
Ausdruck von Charakter und Geschmack durch originelle Formen.
Expression de la magnitude ou de l'intensité d'un phénomène.
Ausdruck für die Stärke oder Intensität einer Erscheinung.
Expression, originalité, dynamisme sont les principales caractéristiques de ce style.
Ausdruck, Originalität, Dynamik sind die Hauptmerkmale, die diesen Stil auszeichnen.
Pour ce faire, utilisez le type de correspondance Expression régulière.
Dazu verwenden Sie den Übereinstimmungstyp Regulärer Ausdruck.
Expression d'un caractère intense et polyédrique.
Ausdruck eines intensiven, starken und vielseitigen Charakters.
L'Expression que vous avez entrée contient une syntaxe non valide.
Der von Ihnen eingegebene Ausdruck enthält ungültige Syntax.
La colonne Expression affiche le nom des objets et des expressions.
Die Spalte Ausdruck zeigt die Namen von Objekten oder Ausdrücken.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Expression: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

au-delà de toute expression adv.
unaussprechlich · unbeschreiblich
"Elle était émue au-delà de toute expression par cette surprise."
réduire à la plus simple expression v.
auf das Wesentliche reduzieren
"Il faut réduire à la plus simple expression ce problème complexe."
réduire à sa plus simple expression v.
auf das absolute Minimum reduzieren
"Cette réforme va réduire à sa plus simple expression nos libertés."
expression du visage n.
Gesichtsausdruck · Mimik
"Son expression du visage trahissait sa grande tristesse."
expression orale n.
mündlicher Ausdruck
"Son expression orale était très claire pendant la présentation."
utiliser une expression v.
einen Ausdruck verwenden
"Il aime utiliser une expression familière pour détendre l'atmosphère."
créer une expression v.
eine Redewendung prägen
"L'auteur a créé une expression qui est devenue populaire."
expression à la mode n.
Modeausdruck · Trendwort
"« C'est grave bien » était une expression à la mode chez les jeunes."
expression clé n.
Schlüsselbegriff · Schlüsselausdruck
"L'expression clé de ce discours est 'développement durable'."
expression courante n.
geläufige Redewendung
"« Il pleut des cordes » est une expression courante en français."
expression de surprise n.
Ausdruck der Überraschung
""Oh là là!" est une expression de surprise typiquement française."
expression de sympathie n.
Beileidsbekundung
"Il a reçu de nombreuses expressions de sympathie après son accident."
expression écrite n.
schriftlicher Ausdruck
"L'expression écrite du bac français dure quatre heures."
expression émotionnelle n.
emotionale Ausdrucksweise
"Son expression émotionnelle était très intense pendant le spectacle."
expression étrangère n.
fremdsprachiger Ausdruck
"« Weekend » est une expression étrangère couramment utilisée en français."
expression extérieure n.
äußere Gefühlsregung
"Son expression extérieure trahissait sa tristesse malgré ses paroles joyeuses."
expression faciale n.
Gesichtsausdruck
"Son expression faciale trahissait sa colère malgré son silence."
expression humaine n.
menschlicher Gesichtsausdruck
"Son expression humaine révélait une profonde tristesse."
expression libre n.
freie Meinungsäußerung
"L'expression libre est un droit fondamental dans une démocratie."
expression locale n.
lokale Redewendung
"Cette expression locale n'est comprise que par les habitants du village."

Synoniemen voor Expression in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 24930. Exact: 24930. Verstreken tijd: 45 ms.