Expression régulière permettant de déterminer la partie des valeurs qui sera extraite.
Regulärer Ausdruck, um zu bestimmen, welcher Teil der Werte extrahiert wird.
Expression numérique qui définit la position de départ de chaque recherche.
Numerischer Ausdruck, der die Anfangsposition für jede Suche festlegt.
Dans la zone Expression, entrez la valeur de la constante.
Geben Sie im Feld Ausdruck den Wert für die Konstante ein.
Expression mignonne et drôle d'un chiot observé bleu léchant la neige.
Netter und lustiger Ausdruck eines blauen gemusterten Welpen, der den Schnee leckt.
Expression d'exaspération et de colère vis-à-vis des autres internautes.
Ausdruck des Überdrusses und der Unzufriedenheit mit den anderen Teilnehmern.
Nous reviendrons là dessus plus tard dans la leçon Expression formelle.
Wir kommen darauf später im Kapitel Formale Ausdrücke zurück.
Expression du caractère et du goût à travers des formes originales.
Ausdruck von Charakter und Geschmack durch originelle Formen.
Expression de la magnitude ou de l'intensité d'un phénomène.
Ausdruck für die Stärke oder Intensität einer Erscheinung.
Expression, originalité, dynamisme sont les principales caractéristiques de ce style.
Ausdruck, Originalität, Dynamik sind die Hauptmerkmale, die diesen Stil auszeichnen.
Pour ce faire, utilisez le type de correspondance Expression régulière.
Dazu verwenden Sie den Übereinstimmungstyp Regulärer Ausdruck.
Expression d'un caractère intense et polyédrique.
Ausdruck eines intensiven, starken und vielseitigen Charakters.
L'Expression que vous avez entrée contient une syntaxe non valide.
Der von Ihnen eingegebene Ausdruck enthält ungültige Syntax.
La colonne Expression affiche le nom des objets et des expressions.
Die Spalte Ausdruck zeigt die Namen von Objekten oder Ausdrücken.