Download for Windows Premium
Publiciteit
so
Ich wollte dich nicht so lange vor dem Café warten lassen.
Je ne voulais pas te faire attendre si longtemps devant le café.
Er war so erschöpft, dass er keinen Schritt mehr konnte.
Il se sentait si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.
Die flüchtige Affäre endete so schnell, wie sie begonnen hatte.
La brève aventure s'est terminée aussi vite qu'elle avait commencé.
Frittier die Krapfen nicht so lange, sonst verbrennen sie dir.
Ne fais pas frire les beignets aussi longtemps, tu vas les brûler.
Es ist schwer, ihn bei klarem Verstand so handelnd vorzustellen.
Il est difficile de l'imaginer dans son état normal agir ainsi.
Drück nicht so fest, du tust mir am Arm weh.
Ne serre pas si fort, tu vas me faire mal au bras.
Der Film war so lustig, dass ich mittendrin losprusten musste.
Le film était si drôle que j'ai explosé de rire à mi-chemin.
Jeder liebt eine Freundin, die so unbeschwert ist wie sie.
Tout le monde aime un ami qui est aussi jovial qu'elle.
Seine gespielte Verkleidung war so überzeugend, dass ihn niemand erkannte.
Son déguisement fictif était si convaincant que personne ne l'a reconnu.
Ihre Stimme ist so lieblich; sie fesselt jeden, der zuhört.
Sa voix est si douce ; elle captive tous ceux qui l'écoutent.
Ihr Flüstern war so leise, dass ich sie kaum hören konnte.
Son murmure était si doux que je l'ai à peine entendue.
Ihr intensiver Blick war so stark, dass er mich unbequem machte.
Son regard était si intense qu'il me mettait mal à l'aise.
Er bezweifelt, dass er noch einen so kalten Winter aushalten kann.
Il doute d'être capable de supporter un autre hiver aussi froid.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die so bevatten

Es ist so weit exp.
c'est l'heure
"C’est l’heure du repas, tout le monde s’assoit à table."
so wie adv.
comme
"Il court comme le vent."
! Ach so? exp.
! ah bon
"Ah bon, il a encore oublié son portefeuille ?"
so ... wie conj.
aussi... que
"Il travaille aussi bien que toi et reste aussi calme que sa sœur."
so viel... wie conj.
autant... que
"Il mange autant de légumes que de fruits chaque jour."
! es geht mir nicht so gut exp.
! ça ne va pas très bien
"Depuis hier, ça ne va pas très bien, j'ai mal à la tête."
das ist nicht so einfach exp.
ce n'est pas si facile
"Tu penses finir ce projet aujourd'hui ? Ce n'est pas si facile."
! Mach weiter so exp.
! continue comme ça
"Continue comme ça, tu progresses chaque semaine."
es ist so weit exp.
c'est l'heure
"Les parents disent aux enfants : « C’est l’heure ! On y va. »"
! ach so 
! ah d'accord
"Ah d'accord, on se retrouve demain à huit heures alors."
! ah oui
"Ah oui, maintenant je me souviens de cette histoire !"
doppelt so viel adv.
deux fois plus
"Il mange deux fois plus que son frère."
So. 
dim.
"On se voit dim. pour le brunch."
! so etwas pron.
! quelque chose comme ça
"On pourrait offrir quelque chose comme ça demain."
so viele det.
tant de
"Tant de gens sont venus ce soir."
so viel det.
autant
"Je n'ai pas autant de temps que toi."
es ist nicht so einfach exp.
ce n'est pas si facile
"Tu penses finir ce projet aujourd'hui ? Ce n'est pas si facile."
so weit wie möglich prep.
dans la mesure
"Nous aiderons dans la mesure du possible."
! so ein Mist 
! oh zut
"Oh zut, j'ai encore raté le bus."
! so was pron.
! quelque chose comme ça
"On pourrait offrir quelque chose comme ça demain."

Synoniemen voor so in het Duits

Publiciteit

Suggesties

nicht so +10k
so dass +10k
so viel +10k
so wie +10k
so viele +10k
So. +10k
so schnell +10k
so ein +10k

Resultaten: 932458. Exact: 932458. Verstreken tijd: 378 ms.