Ich wollte dich nicht so lange vor dem Café warten lassen.
Je ne voulais pas te faire attendre si longtemps devant le café.
Er war so erschöpft, dass er keinen Schritt mehr konnte.
Il se sentait si fatigué qu'il ne pouvait plus faire un pas.
Die flüchtige Affäre endete so schnell, wie sie begonnen hatte.
La brève aventure s'est terminée aussi vite qu'elle avait commencé.
Frittier die Krapfen nicht so lange, sonst verbrennen sie dir.
Ne fais pas frire les beignets aussi longtemps, tu vas les brûler.
Es ist schwer, ihn bei klarem Verstand so handelnd vorzustellen.
Il est difficile de l'imaginer dans son état normal agir ainsi.
Drück nicht so fest, du tust mir am Arm weh.
Ne serre pas si fort, tu vas me faire mal au bras.
Der Film war so lustig, dass ich mittendrin losprusten musste.
Le film était si drôle que j'ai explosé de rire à mi-chemin.
Jeder liebt eine Freundin, die so unbeschwert ist wie sie.
Tout le monde aime un ami qui est aussi jovial qu'elle.
Seine gespielte Verkleidung war so überzeugend, dass ihn niemand erkannte.
Son déguisement fictif était si convaincant que personne ne l'a reconnu.
Ihre Stimme ist so lieblich; sie fesselt jeden, der zuhört.
Sa voix est si douce ; elle captive tous ceux qui l'écoutent.
Ihr Flüstern war so leise, dass ich sie kaum hören konnte.
Son murmure était si doux que je l'ai à peine entendue.
Ihr intensiver Blick war so stark, dass er mich unbequem machte.
Son regard était si intense qu'il me mettait mal à l'aise.
Er bezweifelt, dass er noch einen so kalten Winter aushalten kann.
Il doute d'être capable de supporter un autre hiver aussi froid.