Ils ont décidé de se séparer pour une période de temps limitée, afin de réfléchir.
Sie haben beschlossen, sich für einen begrenzten Zeitraum zu trennen, um nachzudenken.
Les données collectées en deçà de cette période ne sont plus prises en compte.
Daten, die vor diesem Zeitraum erhoben wurden, werden nicht mehr berücksichtigt.
Je compatis sincèrement à ta douleur pendant cette période difficile de ta vie.
Ich kann wirklich nachempfinden, was du in dieser schwierigen Zeit durchmachst.
Pour surmonter cette période difficile, ils ont choisi de s'accrocher ensemble.
Um diese schwere Zeit zu überstehen, haben sie beschlossen, gemeinsam durchzuhalten.
La période qui s'ouvre aujourd'hui va être très difficile.
Diese Periode, die heute beginnt, wird keinesfalls leicht sein.
Alors oui, je les attends vraiment pour fermer cette période.
Also, ich warte wirklich auf sie, um diese Periode zu schließen.
Elle s'efforce souvent d'aider les autres en période difficile.
Sie bemüht sich oft, anderen in schwierigen Zeiten zu helfen.
Je suis reconnaissant que nous ayons pu l'aider pendant cette période difficile.
Ich freue mich, dass wir ihm in seiner schwierigen Zeit helfen konnten.
Mon petit bébé, merci d'avoir été là pour moi pendant cette période difficile.
Schatz, danke, dass du in dieser schwierigen Zeit für mich da warst.
Contre vents et marées, je te soutiendrai pendant cette période difficile.
Ich werde dich in dieser schwierigen Zeit unterstützen, komme, was da wolle.
En période difficile, certains peuvent être obligés de s'endetter juste pour survivre.
In schwierigen Zeiten müssen sich manche verschulden, nur um zu überleben.
Nous avons commencé à être vraiment intimes quand j'ai traversé cette période difficile.
Wirklich vertraut wurden wir, als ich durch diese schwere Zeit gegangen bin.
Elle surmontera cette période difficile coûte que coûte, en restant forte et pleine d'espoir.
Sie wird diese schwierige Zeit irgendwie überstehen, stark und hoffnungsvoll bleibend.