Zeit wird Probleme nicht lösen, die wir zu verdrängen versuchen.
Le temps ne résoudra pas les problèmes qu'on choisit d'ignorer.
Zu viel Zeit drinnen zu verbringen kann jeden ausgelaugt fühlen lassen.
Passer trop de temps à l'intérieur peut rendre n'importe qui épuisé.
Bergauf darfst du nicht vergessen, zur richtigen Zeit zu schalten.
En montée, n'oublie pas de passer les vitesses au bon moment.
Ich möchte, dass sie sich vertragen und eine gute Zeit haben.
Je veux les voir filer d'ici et passer un bon moment.
Ich kann wirklich nachempfinden, was du in dieser schwierigen Zeit durchmachst.
Je compatis sincèrement à ta douleur pendant cette période difficile de ta vie.
Um diese schwere Zeit zu überstehen, haben sie beschlossen, gemeinsam durchzuhalten.
Pour surmonter cette période difficile, ils ont choisi de s'accrocher ensemble.
Sie genossen ihre Zeit zusammen und beide wollten danach intim werden.
Ils ont apprécié leur temps ensemble, et tous deux voulaient conclure après.
Organisiere deine Zeit so, dass du produktiv und fokussiert bleibst.
Organisez votre temps comme bon vous semble pour rester productif et concentré.
Probleme zu verdrängen, lässt sie mit der Zeit nur größer werden.
Ignorer les problèmes ne fait que les laisser s'aggraver avec le temps.
Ich fühle mich kaum jemals gestresst; ich manage meine Zeit gut.
Je ne me sens presque jamais stressé ; je gère bien mon temps.
Mir ist schmerzlich bewusst, wie wenig Zeit mir noch bleibt.
Je suis terriblement conscient du peu de temps qu'il me reste.
Die Zeit drängt, und wir haben uns immer noch nicht entschieden.
Le temps file et nous n'avons toujours pas pris de décision.
Die Zeit vergeht, egal ob wir darauf vorbereitet sind oder nicht.
Le temps continue son chemin, que nous soyons prêts ou non.