Dans le but de vendre rapidement, ils vont liquider leur stock restant aujourd'hui.
Um schnell zu verkaufen, werden sie heute ihren restlichen Bestand verramschen.
Elle a décidé de s'emparer du gâteau restant avant qu'il ne disparaisse.
Sie entschied sich, den restlichen Kuchen zu schnappen, bevor er ganz weg war.
Ils ont brisé le pain restant, créant une dispersion de miettes partout.
Sie zerbrachen das restliche Brot, was Krümel überall verstreute.
Il a savouré le curry restant, dégustant chaque bouchée de ce plat savoureux.
Er verputzte das restliche Curry und genoss jeden Bissen des würzigen Gerichts.
Après le dîner, le sucrier était intact, restant du dessert.
Nach dem Abendessen blieb die Zuckerdose unberührt, übrig vom Dessert.
Avec le tissu restant, ma mère a cousu une petite trousse à crayons.
Aus dem übrigen Stoff hat meine Mutter ein kleines Mäppchen genäht.
PROCEDE ET DISPOSITIFS DE TRANSMISSION DE DONNEES A TOLERANCE D'ERREURS AU COURS DE LAQUELLE LA RETRANSMISSION DE DONNEES ERRONEES EST EFFECTUEE JUSQU'AU POINT OU LE NOMBRE RESTANT D'ERREURS EST ACCEPTABLE
VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM ÜBERTRAGUNG FEHLERTOLERANTER DATEN, WOBEI EINE WIEDERHOLTE ÜBERTRAGUNG FEHLERHAFTER DATEN AUSGEFÜHRT WIRD, BIS DIE ANZAHL DER ÜBRIGEN FEHLERHAFTEN DATEN AKZEPTABEL IST
Ils ont conservé le chili restant dans une boîte pour plus tard.
Sie bewahrten den restlichen Chili in einer Büchse für später auf.
Nous devons faire fondre le fromage restant pour un nappage parfait de nachos.
Wir müssen den restlichen Käse schmelzen, um den perfekten Nacho-Belag zu machen.
Après le dîner, maman partagera le gâteau restant entre nous.
Nach dem Abendessen wird Mama den restlichen Kuchen unter uns aufteilen.
TAUX D'OXYGÈNE RESTANT : 1 % Bon, j'ai compris ! J'y vais !
1% SAUERSTROFF VERBLEIBEND Schon gut, schon gut, schon gut. Okay.
TAUX D'OXYGÈNE RESTANT : 2 % Apparemment pas !
2% SAUERSTOFF VERBLEIBEND Das sieht mir nicht danach aus.
1.8 ENGAGEMENTS RESTANT À LIQUIDER (RAL)