Ne regarde la télé que si tu as fini toutes tes corvées.
Sieh erst fern, wenn du alle deine Aufgaben erledigt hast.
Tu peux préciser que tu n'as jamais goûté de sushi auparavant.
Du kannst erwähnen, dass du noch nie Sushi probiert hast.
Je vais prendre le stylo si tu as fini de l'utiliser.
Ich werde mir den Stift schnappen, wenn du fertig bist.
Je vais mettre un sandwich de côté pour toi si tu as faim.
Ich werde ein Sandwich für dich aufheben, wenn du hungrig bist.
Elle a dansé avec grâce, comme tu le lui as appris.
Sie tanzte anmutig, genauso wie du es ihr beigebracht hast.
Jusqu'ici, tu as respecté toutes les consignes, continue comme ça.
Bis jetzt hast du alle Anweisungen befolgt - mach weiter so.
Tu as cent mille talents cachés, mais tu ne les montres jamais.
Du hast so viele verborgene Talente, aber du zeigst sie nie.
La célérité avec laquelle tu as réglé ce problème m'impressionne énormément.
Mich beeindruckt total, wie schnell du dieses Problem gelöst hast.
Tu as agi de façon impulsive, sans réfléchir aux conséquences possibles.
Du hast impulsiv gehandelt, ohne über die möglichen Konsequenzen nachzudenken.
Tu as rangé ton bureau, cependant le sien reste toujours en désordre.
Du hast deinen Schreibtisch aufgeräumt, aber seiner bleibt immer unordentlich.
Tu devrais faire une pause si tu as étudié trop longtemps.
Du solltest eine Pause machen, wenn du zu lange studiert hast.
Montre-moi les documents dont tu as parlé tout à l'heure.
Lass mich die Unterlagen sehen, die du vorhin erwähnt hast.
Montre-moi ce que tu as accompli jusqu'à présent cette semaine.
Lass mich sehen, was du diese Woche bisher geschafft hast.