Download for Windows Premium
Publiciteit
hat
Geflecteerde vorm van haben
Es tut mir leid, wenn dich mein Verhalten verletzt hat.
Je suis désolé si mon attitude t'a fait de la peine.
Ich frage mich, weshalb er gestern das Treffen verpasst hat.
Je me demande pour quelle raison il a manqué la réunion hier.
Er hat es satt, täglich die gleichen Nachrichten zu hören.
Il est à bout d'entendre les mêmes nouvelles tous les jours.
Sobald wir ankamen, hat er sich das bequemste Sofa geschnappt.
Dès notre arrivée, il s'est emparé du canapé le plus confortable.
Sie hat die losen Laken zugedeckt, damit er nicht friert.
Elle a bordé les draps lâches pour l'empêcher d'avoir froid.
Ich bin spät dran, weil mein Wecker nicht geklingelt hat.
Je suis en retard parce que mon réveil n'a pas sonné.
Sein Engagement für andere hat uns alle tief bewegt und inspiriert.
Son dévouement à aider les autres nous a tous touchés et inspirés.
Sie hat die Regeln gebrochen, kam diesmal aber ungestraft davon.
Elle a enfreint les règles mais s'en est sortie indemne cette fois.
Er hat diese Geschichte schon tausendmal gehört und lacht immer noch.
Il a entendu cette histoire des milliers de fois et il rit toujours.
Er hat genug von dem Spiel und möchte etwas anderes spielen.
Il en a fini avec ce jeu et veut jouer à autre chose.
Post mag langsamer sein, aber sie hat ihren eigenen Charme.
Le courrier postal peut être plus lent, mais il a son charme.
Die Aufgabe schien schwer; sie hat sie dennoch energisch angegangen.
La tâche semblait difficile ; elle l'a attaquée de front quand même.
Als er sein Wort gebrochen hat, fühlten sich viele verraten.
Quand il n'a pas tenu parole, beaucoup se sont sentis trahis.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die hat bevatten

! Hat gar nicht wehgetan exp.
! même pas mal
"Après la chute, il a ri : « Même pas mal ! »."
hat keinen Geschmack exp.
ça n'a pas de goût
"Cette soupe n'a pas de goût, il faut ajouter du sel."
! Das hat ihm nichts gesagt exp.
! ça ne lui a rien dit
"J'ai montré la photo, ça ne lui a rien dit."
es hat keinen Sinn exp.
cela ne sert à rien
"Cela ne sert à rien de crier, il ne t'entendra pas."
es hat keinen Sinn zu exp.
cela ne sert à rien de
"Cela ne sert à rien de pleurer, la décision est déjà prise."
Jeder hat seine Fehler. exp.
chacun a ses défauts
"Il ne faut pas juger, chacun a ses défauts."
! Jeder hat so seine Vorlieben exp.
! chacun son truc
"Je n'aime pas le café, chacun son truc!"
Alles hat seinen Platz exp.
chaque chose à sa place
"Chaque chose à sa place, sinon on perd les clés."
Er hat nichts unternommen exp.
il n'en a rien fait
"Malgré nos conseils, il n'en a rien fait."
die Erde hat gebebt exp.
la terre a tremblé
"Cette nuit, la terre a tremblé près de Lyon."
Morgenstund hat Gold im Mund exp.
l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt, alors réveillez-vous !"
! Das hat man ja noch nie gesehen! exp.
! on n'a jamais vu ça
"Devant ce tour incroyable, on n'a jamais vu ça !"
! Das hat nichts miteinander zu tun exp.
! ça n'a rien à voir
"Un film et un livre, ça n'a rien à voir."
! Das hat sie nun davon exp.
! c'est bien fait pour elle
"Elle se moquait, maintenant c'est bien fait pour elle!"
! Jeder hat seinen eigenen Geschmack exp.
! chacun ses goûts
"Tu préfères ce film, chacun ses goûts."
! Jeder hat seine Aufgabe exp.
! chacun son rôle
"On s'en sortira mieux, chacun son rôle !"
! Das hat mir gerade noch gefehlt exp.
! il ne manquait plus que ça
"En voyant la fuite d'eau, il ne manquait plus que ça !"
! da er nichts mehr zu verlieren hat exp.
! perdu pour perdu
"Perdu pour perdu, il appelle le directeur pour demander une chance."
Welchen Sinn hat das? exp.
quel intérêt
"Quel intérêt y a-t-il à rester si tard ?"
! Darauf hat er keine Lust exp.
! ça ne lui dit rien
"Aller au concert, ça ne lui dit rien aujourd'hui."

Synoniemen voor hat in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1491314. Exact: 1491314. Verstreken tijd: 304 ms.