Es tut mir leid, wenn dich mein Verhalten verletzt hat.
Je suis désolé si mon attitude t'a fait de la peine.
Ich frage mich, weshalb er gestern das Treffen verpasst hat.
Je me demande pour quelle raison il a manqué la réunion hier.
Er hat es satt, täglich die gleichen Nachrichten zu hören.
Il est à bout d'entendre les mêmes nouvelles tous les jours.
Sobald wir ankamen, hat er sich das bequemste Sofa geschnappt.
Dès notre arrivée, il s'est emparé du canapé le plus confortable.
Sie hat die losen Laken zugedeckt, damit er nicht friert.
Elle a bordé les draps lâches pour l'empêcher d'avoir froid.
Ich bin spät dran, weil mein Wecker nicht geklingelt hat.
Je suis en retard parce que mon réveil n'a pas sonné.
Sein Engagement für andere hat uns alle tief bewegt und inspiriert.
Son dévouement à aider les autres nous a tous touchés et inspirés.
Sie hat die Regeln gebrochen, kam diesmal aber ungestraft davon.
Elle a enfreint les règles mais s'en est sortie indemne cette fois.
Er hat diese Geschichte schon tausendmal gehört und lacht immer noch.
Il a entendu cette histoire des milliers de fois et il rit toujours.
Er hat genug von dem Spiel und möchte etwas anderes spielen.
Il en a fini avec ce jeu et veut jouer à autre chose.
Post mag langsamer sein, aber sie hat ihren eigenen Charme.
Le courrier postal peut être plus lent, mais il a son charme.
Die Aufgabe schien schwer; sie hat sie dennoch energisch angegangen.
La tâche semblait difficile ; elle l'a attaquée de front quand même.
Als er sein Wort gebrochen hat, fühlten sich viele verraten.
Quand il n'a pas tenu parole, beaucoup se sont sentis trahis.