Au mieux, nous pouvons espérer une légère augmentation des ventes ce trimestre.
Bestenfalls können wir in diesem Quartal einen kleinen Anstieg der Verkäufe erwarten.
Les leaders communautaires se sont réunis pour dénoncer la récente augmentation des crimes haineux.
Gemeindeführer versammelten sich, um den jüngsten Anstieg von Hassverbrechen zu verurteilen.
Elle a fait campagne pour l'augmentation du salaire minimum des travailleurs.
Sie setzte sich für die Erhöhung des Mindestlohns für Arbeitnehmer ein.
Il a été surpris par l'augmentation des frais de scolarité cette année.
Er war überrascht über die Erhöhung der Studiengebühr in diesem Jahr.
Le quartier s'est dégradé avec l'augmentation des taux de criminalité.
Das Viertel hat sich mit der Zunahme der Kriminalität verschlechtert.
Pour accepter l'augmentation, aucune action n'est requise.
Sie müssen nichts tun, um diese Erhöhung zu akzeptieren.
Il y a eu une augmentation soudaine du trafic à cause de l'accident.
Es gab einen plötzlichen Anstieg des Verkehrs aufgrund des Unfalls.
Ils ont rapporté une augmentation d'un cinquième des ventes ce trimestre.
Sie meldeten einen zwanzig Prozent Anstieg der Verkäufe in diesem Quartal.
Le facteur multiplicateur utilisé ici est dix, créant une augmentation substantielle.
Der hier verwendete Multiplikator ist zehn, was zu einem erheblichen Anstieg führt.
Les investisseurs recherchent une augmentation des bénéfices avant de s'engager davantage.
Investoren suchen einen Anstieg der Gewinne, bevor sie weiter investieren.
Son livret montrait une augmentation constante de ses économies au fil des ans.
Ihr Sparbuch zeigte über die Jahre einen stetigen Anstieg der Ersparnisse.
La planification budgétaire doit prendre en compte l'augmentation potentielle des charges fiscales.
Bei der Budgetplanung muss die mögliche Erhöhung der Steuerbelastung berücksichtigt werden.
On a observé une gigantesque augmentation des prix du logement en quelques années.
In den letzten Jahren hat man einen enormen Anstieg der Wohnungspreise beobachtet.