Il était habitué à ce qu'ils se moquent de son chant.
Er war es gewohnt, dass sie sich über seinen Gesang lustig machten.
Ça ne le dérangeait pas qu'on se moque de son chant désastreux.
Ihn störte es nicht, dass wir uns über seinen schrecklichen Gesang lustig machten.
Jamie ne saura pas vers quel chant il doit venir.
Jamie wird nicht wissen, zu wessen Lied er kommen soll.
Si nous écoutons attentivement, ce chant peut encore être entendu.
Wenn wir ganz genau hören, so kann dieses Lied noch gehört werden.
Dans le chant, un son voisé est souvent plus résonnant et puissant.
Beim Singen ist ein stimmhafter Laut oft resonanter und kraftvoller.
Cette mélodie était entraînante, mais son chant faux l'a complètement ruiné.
Die Melodie war eingängig, aber sein schiefes Singen ruinierte sie komplett.
Sa nature peu musicale le faisait fuir le chant devant les autres.
Seine unmusikalische Natur ließ ihn davor zurückschrecken, vor anderen zu singen.
Elle veut absolument être bonne en chant avant de s'inscrire au concours régional.
Sie will unbedingt gut singen können, bevor sie sich für den Regionalwettbewerb anmeldet.
Les oiseaux chanteurs communiquent par un chant qu'il leur faut largement apprendre.
Singvögel kommunizieren über einen Gesang, den sie weitgehend erlernen müssen.
Ses railleries constantes sur mon chant me mettaient toujours mal à l'aise.
Ihr ständiger Spott über meinen Gesang ließ mich immer unsicher fühlen.
Son chant était constamment faux, mais sa passion brillait malgré tout.
Ihr Gesang war durchgehend unrein, aber ihre Leidenschaft strahlte durch.
Son chant était moyen, bien qu'elle aimait se produire sur scène.
Ihr Gesang war mittelmäßig, obwohl sie das Auftreten genoss.
En entendant son merveilleux chant, je restai inconsciemment sur place.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.