Download for Windows Premium
Publiciteit
chantnm
Il était habitué à ce qu'ils se moquent de son chant.
Er war es gewohnt, dass sie sich über seinen Gesang lustig machten.
Ça ne le dérangeait pas qu'on se moque de son chant désastreux.
Ihn störte es nicht, dass wir uns über seinen schrecklichen Gesang lustig machten.
Jamie ne saura pas vers quel chant il doit venir.
Jamie wird nicht wissen, zu wessen Lied er kommen soll.
Si nous écoutons attentivement, ce chant peut encore être entendu.
Wenn wir ganz genau hören, so kann dieses Lied noch gehört werden.
Dans le chant, un son voisé est souvent plus résonnant et puissant.
Beim Singen ist ein stimmhafter Laut oft resonanter und kraftvoller.
Cette mélodie était entraînante, mais son chant faux l'a complètement ruiné.
Die Melodie war eingängig, aber sein schiefes Singen ruinierte sie komplett.
Sa nature peu musicale le faisait fuir le chant devant les autres.
Seine unmusikalische Natur ließ ihn davor zurückschrecken, vor anderen zu singen.
Elle veut absolument être bonne en chant avant de s'inscrire au concours régional.
Sie will unbedingt gut singen können, bevor sie sich für den Regionalwettbewerb anmeldet.
Les oiseaux chanteurs communiquent par un chant qu'il leur faut largement apprendre.
Singvögel kommunizieren über einen Gesang, den sie weitgehend erlernen müssen.
Ses railleries constantes sur mon chant me mettaient toujours mal à l'aise.
Ihr ständiger Spott über meinen Gesang ließ mich immer unsicher fühlen.
Son chant était constamment faux, mais sa passion brillait malgré tout.
Ihr Gesang war durchgehend unrein, aber ihre Leidenschaft strahlte durch.
Son chant était moyen, bien qu'elle aimait se produire sur scène.
Ihr Gesang war mittelmäßig, obwohl sie das Auftreten genoss.
En entendant son merveilleux chant, je restai inconsciemment sur place.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met chant: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

céder au chant des sirènes v.
einer Versuchung erliegen
"Il ne faut pas céder au chant des sirènes de la facilité."
chant de sirène n.
Lockruf
"Il ne faut pas succomber au chant de sirène de cette publicité mensongère."
chant des sirènes n.
Gesang der Sirenen
"Dans l'Odyssée, Ulysse résiste au chant des sirènes."
chant du cygne n.
Schwanengesang
"Cette symphonie fut le chant du cygne du compositeur."
chant funèbre n.
Trauergesang · Totenklage
"Le chœur a entonné un chant funèbre émouvant durant la cérémonie."
tour de chant n.
Liederabend
"La chanteuse donnera son tour de chant ce soir au théâtre."
poser sur chant v.
hochkant stellen · aufrecht stellen
"Il faut poser sur chant ces briques pour faire le mur."
chant d'oiseau n.
Vogelgesang
"Le chant d'oiseau résonne dans la forêt au lever du soleil."
chant de Noël n.
Weihnachtslied
"Les enfants ont chanté un beau chant de Noël à l'église."
chant des oiseaux n.
Vogelgesang
"Le chant des oiseaux nous réveille chaque matin au printemps."
compétition de chant n.
Gesangswettbewerb
"Elle a remporté la compétition de chant régionale avec sa voix exceptionnelle."
prof de chant n.
Gesangslehrer · Gesangslehrerin
"Mon prof de chant m'aide à améliorer ma technique vocale."
chant collectif n.
Gemeinschaftsgesang
"Le chant collectif a réuni toute la communauté autour du feu."
chant du coq n.
Hahnenkrähen
"Le chant du coq réveille toute la ferme au lever du soleil."
chant a cappella n.
A-cappella-Gesang
"La chorale a interprété un magnifique chant a cappella."
chant d'entrée n.
Eingangslied
"Le chant d'entrée résonne dans l'église au début de la messe."
chant de marin n.
Seemannslied · Shanty
"Les marins entonnèrent un chant de marin pour hisser la voile principale."
chant populaire n.
Volkslied
"Les enfants ont appris un chant populaire de leur région à l'école."
chant religieux n.
religiöser Gesang
"Le chant religieux résonnait dans toute la cathédrale pendant la messe."
chant traditionnel n.
Volkslied
"Les enfants apprennent le chant traditionnel de leur région."

Synoniemen voor chant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 6493. Exact: 6493. Verstreken tijd: 57 ms.