Il a appris que pour gagner des combats, il faut parfois frapper en premier.
Er lernte, dass man manchmal zuerst zuschlagen muss, um Kämpfe zu gewinnen.
On la disait soumise, mais elle choisissait simplement ses combats avec beaucoup de prudence.
Man hielt sie für unterwürfig, dabei wählte sie ihre Kämpfe einfach sehr umsichtig aus.
Pour moi, entre tous nos combats, ce fut le plus grand.
Für mich zwischen all unseren Kämpfen, dies war die größte.
On voit dans ses combats qu'il encaisse beaucoup de punitions.
Man sieht in seinen Kämpfen, dass er viel einstecken kann.
Tu ne dois pas avoir honte d'apprécier les combats.
Du musst dich nicht schämen, nur weil du den Kampf magst.
Plus les combats étaient violents, plus mon sang bouillonnait.
Je heftiger der Kampf war, desto heißblütiger wurde ich.
Ce n'est pas pour dire que les combats aujourd'hui sont justes.
Das soll nicht heißen, dass heutzutage die Kämpfe fair sind.
Pire encore, les combats tout le temps, c'est épuisant.
Schlimmer noch, zu kämpfen, die ganze Zeit ist anstrengend.
Je combats bien, mais c'est différent de ce que j'imaginais.
Jetzt kämpfe ich zwar, aber anders, als ich gedacht hatte.
Parfois, les vrais combats peuvent être très légers et presque indolores.
Manchmal können echte Kämpfe sehr leicht und fast schmerzlos sein.
Seuls m'intéressent les combats que je suis sûr de gagner.
Ich interessiere mich nur für Kämpfe, die ich auch sicher gewinne.
Ils se tuent rarement entre eux, même lors de combats territoriaux.
Sie töten sich selten, sogar in den territorialen Kämpfen.
En ce qui concerne les combats, ils sont aussi très excitant.
Wie bei den Kämpfen, sie sind auch sehr spannend.