Cependant, nous savons aussi que le seul commerce ne suffit pas.
Wir wissen aber auch, dass Handel allein nicht ausreicht.
Le commerce et l'agriculture, qui sont déjà stagnants, seraient détruits.
Handel und Landwirtschaft, die beide bereits stagnieren, würden zerstört.
Uns ont accepté de payer plus cher, parce qu'ils voulaient soutenir ce petit commerce.
Einige waren bereit, mehr zu bezahlen, weil sie dieses kleine Geschäft unterstützen wollten.
Pour un commerce légitime, chaque produit doit comporter une vignette fiscale officielle.
Für ein legitimes Geschäft muss jedes Produkt eine offizielle Steuermarke haben.
Le commerce n'était pas juste inquiété, il était interrompu.
Der Handel wurde nicht nur erschwert, sondern ganz lahmgelegt.
Certains plus puissants que d'autres, mais tous bons pour le commerce.
Einige mächtiger als andere, aber alle gut für den Handel.
Il est nécessaire de faire l'expérience avant le début du commerce réel.
Es ist erforderlich, um zu erfahren, bevor der eigentliche Handel beginnt.
Je pense qu'il est important de simplifier le commerce.
Ich denke, es ist wichtig, den Handel zu vereinfachen.
Si je te dis avec qui j'ai fait du commerce.
Ja wenn ich dir sage, mit wem ich Geschäfte gemacht habe.
Trouver un agent de transit compétent est crucial pour réussir le commerce mondial.
Einen kompetenten Spediteur zu finden, ist entscheidend für erfolgreichen globalen Handel.
Les navires marchands sont essentiels au commerce et à l'économie mondiaux.
Frachtschiffe sind für den globalen Handel und die Wirtschaft unerlässlich.
Ils souhaitent transformer cet ancien garage en lieu de commerce pour le quartier.
Sie möchten diese alte Garage in ein Geschäft für das Viertel umwandeln.