Download for Windows Premium
Publiciteit
constituer
Un cadeau peut constituer un acte juridique s'il est donné volontairement et documenté.
Ein Geschenk kann ein Rechtsgeschäft darstellen, wenn es freiwillig gegeben und dokumentiert wird.
Pour garantir leur avenir, ils doivent se constituer un patrimoine efficacement.
Um ihre Zukunft zu sichern, müssen sie effektiv Rücklagen bilden.
Cette dépréciation soudaine du portefeuille oblige la société à constituer des provisions.
Diese plötzliche Wertminderung des Portfolios zwingt das Unternehmen, Rückstellungen zu bilden.
La gestion financière est essentielle pour quiconque souhaite se constituer un patrimoine.
Geldmanagement ist unerlässlich für jeden, der Wohlstand aufbauen möchte.
Établissez un budget pour voir comment vous pouvez constituer votre épargne plus rapidement.
Erstelle ein Budget, um zu sehen, wie du schneller Ersparnisse aufbauen kannst.
Épargner de petites sommes chaque mois peut vous aider à vous constituer un pécule.
Kleine monatliche Beträge zu sparen kann dir helfen, ein Sparkonto aufzubauen.
Mieux comprendre les finances vous aidera à constituer votre épargne avec succès.
Ein besseres Verständnis von Finanzen wird dir helfen, erfolgreich Vermögen aufzubauen.
Reconnaître le talent brut est essentiel pour constituer des équipes créatives solides.
Das Erkennen unentdeckter Talente ist entscheidend, um starke kreative Teams aufzubauen.
Pour constituer un patrimoine, il faut miser sur des investissements de qualité.
Um Vermögen aufzubauen, sollte man in qualitativ hochwertige Anlagen langfristig investieren.
Ils conseillent de déposer de l'argent régulièrement pour constituer une épargne de sécurité.
Sie raten dazu, regelmäßig Geld einzuzahlen, um ein finanzielles Polster aufzubauen.
Les freelances doivent parfois travailler pour trois fois rien afin de se constituer un portfolio.
Freiberufler müssen manchmal für einen Hungerlohn arbeiten, um ihr Portfolio aufzubauen.
Il est sage d'épargner régulièrement pour constituer vos économies.
Es ist klug, regelmäßig Geld zurückzulegen, um Ersparnisse aufzubauen.
Pour gravir les échelons dans une organisation, il faut se constituer un solide réseau.
Um in einer Organisation voranzukommen, muss man ein starkes Netzwerk aufbauen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met constituer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

se constituer un bas de laine v.
sich ein finanzielles Polster schaffen
"Il se constitue un bas de laine depuis des années pour sa retraite."
constituer en société v.
gründen · als Gesellschaft eintragen
"Ils ont décidé de constituer en société leur petite entreprise familiale."
constituer la majeure partie v.
den Großteil ausmachen
"Les jeunes constituent la majeure partie de la population étudiante."
constituer son équipe v.
sein Team zusammenstellen
"Le coach doit constituer son équipe avant le championnat."
constituer un dossier v.
eine Akte anlegen
"Il faut constituer un dossier complet pour votre demande de visa."
constituer un jury v.
eine Jury bilden
"Le tribunal doit constituer un jury pour ce procès criminel."
constituer une épargne v.
Sparen bilden
"Il a décidé de constituer une épargne pour ses vacances d'été."
constituer une menace v.
eine Bedrohung darstellen
"Cette maladie constitue une menace pour la santé publique."
se constituer une épargne v.
sich ein Sparguthaben aufbauen
"Il faut se constituer une épargne pour faire face aux imprévus."
constituer partie civile v.
sich als Nebenkläger anschließen
"La victime a décidé de constituer partie civile dans cette affaire."
se constituer partie civile v.
sich als Nebenkläger anschließen
"La victime a décidé de se constituer partie civile dans cette affaire."
constituer un nantissement v.
ein Pfand bestellen
"La banque demande de constituer un nantissement sur les actions."
se constituer prisonnier v.
sich stellen · sich den Behörden stellen
"Le suspect a décidé de se constituer prisonnier ce matin."

Synoniemen voor constituer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12922. Exact: 12922. Verstreken tijd: 64 ms.