Nous pouvons diviser les coûts du loyer si tu viens habiter avec moi.
Wir können uns die Mietkosten teilen, wenn du bei mir einziehst.
On va diviser nos équipes, trouver la voiture et les traquer.
Wir teilen uns auf, finden den Wagen und verfolgen sie.
Nous pouvons diviser le gâteau de manière à satisfaire tout le monde.
Wir können die Gewinne so aufteilen, dass alle zufrieden sind.
Nous avons dû diviser le gros du travail pour que personne ne soit débordé.
Wir mussten die schwere Arbeit aufteilen, damit niemand überfordert wurde.
Aujourd'hui, il est courant de les diviser en plusieurs paramètres.
Heute ist es üblich, sie in mehrere Parameter zu unterteilen.
Les cloisons de séparation sont idéales pour diviser et séparer efficacement les espaces.
Trennwände sind ideal, um Räume effektiv zu unterteilen und abzutrennen.
Au lieu de diviser l'addition, ils ont choisi de la régler ensemble.
Anstatt die Rechnung aufzuteilen, entschieden sie sich, gemeinsam zu bezahlen.
Nous préférons rester à travailler ensemble sur ce dossier plutôt que de le diviser.
Wir arbeiten lieber weiter gemeinsam an dieser Akte, statt sie aufzuteilen.
Lors de leur divorce, ils ont dû diviser équitablement leurs biens communs.
Als sie sich scheiden ließen, mussten sie ihr gemeinsames Eigentum fair aufteilen.
Ils ont choisi de diviser la note pour que personne ne se sente exclu.
Sie entschieden sich, die Kosten aufzuteilen, damit sich niemand ausgeschlossen fühlte.
Actuellement, il est nécessaire de séparer et diviser les différents espaces.
Diesmal ist es notwendig, verschiedene Räume zu trennen und zu teilen.
Nous allons diviser l'addition pour que chacun paie sa juste part.
Wir werden die Rechnung aufteilen, sodass jeder seinen fairen Anteil zahlt.
La division rapide aide à diviser les nombres rapidement sans trop de confusion.
Kurzdivision hilft, Zahlen schnell und ohne viel Verwirrung zu teilen.