We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour assurer la cohérence et la bonne gestion des différentes mesures d'aide, il convient de fixer des règles concernant le contenu minimal et la forme du programme d'aide.
In dem Bemühen um Kohärenz und eine reibungslose Verwaltung der verschiedenen Stützungsmaßnahmen sollten Vorschriften zum Mindestinhalt und zur Form des Stützungsprogramms vorgesehen werden.
La forme du programme de tableaux pour les enquêtes intermédiaires sur les superficies viticoles et pour les données visées à l'article 6 du règlement (CEE) nº 357/79 est établie conformément à l'annexe I.
Die Form des Tabellenprogramms für die Zwischenerhebung der Rebflächen und für die in Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 357/79 genannten Angaben wird im Anhang I festgelegt.
Un second cadre peut être proposé à titre alternatif sous la forme du programme commun pour les migrations et la mobilité (PCMM).
Ein zweiter, alternativer Rahmen wäre die Gemeinsame Agenda für Migration und Mobilität (Common Agenda on Migration and Mobility - CAMM).
À l'heure actuelle, l'unique source de soutien au volontariat de l'Union européenne se présente sous la forme du programme SVE (service volontaire européen).
Gegenwärtig ist das Programm Europäischer Freiwilligendienst (EFD) die einzige Förderquelle der ehrenamtlichen Tätigkeit in der Europäischen Union.
accueille favorablement l'initiative de la Commission de poursuivre les précédents programmes sous la forme du programme de suivi portant sur des solutions d'interopérabilité pour les administrations publiques européennes (ISA)
begrüßt, dass die Europäische Kommission die früheren Programme durch das Folgeprogramm ISA (Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen) weiterführen will
La stratégie a été mise au point au cours du programme IDABC3 et finalisée après consultation publique sous la forme du programme ISA4 dans le cadre duquel il est géré.
Die Strategie wurde im Zuge des Programms IDABC3 vorbereitet und im Anschluss an eine öffentliche Konsultation im Rahmen des Programms ISA4, das sie weiterführt, fertig gestellt.
PRENANT ACTE des mesures complémentaires prises par l'UE contre les transferts illicites sous la forme du programme de l'UE pour la prévention du trafic illicite d'armes conventionnelles et la lutte contre ce trafic,
IN KENNTNIS ergänzender Maßnahmen der EU gegen illegale Transfers in Form des EU-Programms zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen,
Avant le lancement de Namuscla dans chaque État membre, le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché (AMM) doit s'entendre sur le contenu et la forme du programme pédagogique,
Bevor es in den einzelnen Mitgliedstaaten zur Markteinführung von Namuscla kommt, muss sich der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen mit der nationalen zuständigen Behörde über den Inhalt und das Format des Schulungsprogramms abstimmen
Par la suite, ce programme a été officialisé sous la forme du Programme européen d'aide alimentaire aux plus démunis (PEAD).
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.