Il est un petit mais très confortable B & B max...
Es ist ein kleines, aber sehr gemütlich B & B max.
Nous sommes avec max. six implications complètes de sommeil bien équipées.
Wir sind mit max. sechs kompletten Schlafbezügen gut ausgestattet.
Pour ce projet, le budget autorisé atteint un grand max de dix mille euros.
Für dieses Projekt liegt das freigegebene Budget bei maximal zehntausend Euro.
Pour ce travail, le grand max d'heures supplémentaires acceptées est de cinq par semaine.
Für diesen Job sind maximal fünf Überstunden pro Woche drin.
Je peux attendre encore dix minutes grand max, après je dois absolument partir.
Ich kann höchstens noch zehn Minuten warten, dann muss ich wirklich los.
On peut rester jusqu'à minuit grand max, après le bar ferme ses portes.
Wir können höchstens bis Mitternacht bleiben, danach macht die Bar zu.
Le concert coûtera trente euros, grand max, si tu prends la place debout.
Das Konzert kostet höchstens dreißig Euro, wenn du einen Stehplatz nimmst.
Je peux prêter mon ordinateur une heure grand max, après j'en ai vraiment besoin.
Ich kann meinen Laptop höchstens eine Stunde verleihen, danach brauche ich ihn selbst dringend.
Le niveau maximum de remplissage est signalé par le repère "max".
Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt.
Un endroit magnifique, mais les places sont trop courts max.
Ein schöner Ort, aber die Plätze sind zu kurz, max.
Le trajet jusqu'au centre-ville prend quinze minutes, grand max, en métro direct.
Bis in die Innenstadt braucht man mit der direkten U-Bahn höchstens fünfzehn Minuten.
Ce vieux téléphone tiendra encore six mois, grand max, avant de tomber en panne.
Dieses alte Handy hält noch höchstens sechs Monate, bevor es den Geist aufgibt.
On sera dix, grand max, pour la réunion de ce soir au bureau.
Für das Meeting heute Abend im Büro sind wir höchstens zehn Leute.