Blumen kopfüber aufzuhängen hilft, sie auszutrocknen und gleichzeitig ihre Form zu bewahren.
Suspendre des fleurs à l'envers aide à les dessécher tout en préservant leur forme.
Plattpfirsiche haben eine einzigartige flache Form, die es einfach macht, sie zu schneiden.
Les pêches saturnes ont une forme aplatie unique qui les rend faciles à trancher.
Gips lässt sich nicht sauber gießen, wenn die Form noch feucht ist.
On ne peut pas mouler correctement le plâtre si le moule est encore humide.
Bevor wir die Form benutzen, müssen wir die inneren Oberflächen einfetten.
Avant d'utiliser le moule, nous devons lubrifier les surfaces intérieures.
Früchte können groß oder mittelgroß sein, ihre Form ist rund.
Les fruits peuvent être gros ou moyens, leur forme est ronde.
Ich kenne die genaue Form nicht, aber es war groß.
Je n'ai pas perçu sa forme exacte mais c'était grand.
Vorher sollte es geschüttelt werden, um seine normale Form anzunehmen.
Avant cela, il devrait être secoué pour prendre sa forme normale.
Sie sind rot gestrichen und haben eine runde, abgeflachte Form.
Ils sont peints en rouge, ont une forme arrondie et aplatie.
Bevor es vollständig ist, kann sich jedoch seine Form ändern.
Avant d'être complet, toutefois, sa forme est susceptible de changer.
Übergänge von einer Form in die andere sind prinzipiell immer möglich.
Le passage d'une forme à l'autre est possible dans certains cas.
Er ist etwas aus der Form, aber wir arbeiten bereits daran.
Il n'est pas très en forme, mais on travaille là-dessus.
Er verdichtet die ätherische Form in uns, damit sie unversehrt bleibt.
Il condense la forme éthérique en nous pour qu'elle demeure intacte.
Aber es ist auch wichtig wann und in welcher Form sie handeln.
Mais c'est aussi important quand et sous quelle forme ils agissent.