On ne peut pas atteindre le noyau interne, c'est trop profond.
Den inneren Erdkern kann man nicht erreichen, er ist zu tief.
Son cynisme profond l'empêchait de faire facilement confiance à quiconque.
Sein tief verwurzelter Zynismus hinderte ihn daran, leicht anderen zu vertrauen.
Maintenant, voici quelque chose de différent mais c'est tout aussi profond.
Jetzt geht es um etwas anderes, aber das ist genau so tiefgreifend.
Mais il faudra du temps pour qu'un profond changement soit effectif.
Doch bis hier eine tiefgreifende Wandlung erfolgt ist, wird es dauern.
Je ne m'attendais pas à un commentaire aussi court mais quand même assez profond.
Ich hatte nicht mit einem so kurzen Kommentar gerechnet, der trotzdem erstaunlich tiefgründig war.
Dans la vie réelle, le son est spacieux, relaxant et profond.
Im wirklichen Leben klingt alles räumlich, entspannend und tiefgründig.
Elle ressentait un profond malaise sans savoir exactement ce qui la dérangeait.
Sie verspürte ein tiefes Unbehagen, ohne genau zu wissen, was sie störte.
Ils partageaient un lien éphémère qui était profond mais fugace.
Sie teilten eine vergängliche Verbindung, die tief, aber flüchtig war.
Après la thérapie, son sommeil est meilleur que jamais, profond et régulier.
Nach der Therapie schläft sie besser denn je - tief und regelmäßig.
Le café de pissenlit a un goût profond et de noisette que beaucoup trouvent séduisant.
Löwenzahnkaffee hat einen tiefen, nussigen Geschmack, den viele ansprechend finden.
Elle poussa un profond soupir en recevant la nouvelle décevante.
Sie seufzte tief, als sie die enttäuschende Nachricht erhielt.
Il ressentit un profond repentir après avoir réalisé à quel point il l'avait blessée.
Er fühlte tiefes Bedauern, nachdem ihm klar wurde, wie sehr er sie verletzt hatte.
Ce roman a eu un effet profond sur moi, j'y pense encore souvent.
Dieser Roman hat mich tief beeindruckt; ich denke noch oft daran.