Examples with "programmation devront" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
À l'avenir, la planification et la programmation devront consister à organiser les ressources permettant de mener des activités correspondant à des objectifs et priorités politiques clairement définis.
Planung und Programmierung werden künftig in der Zusammenstellung der Ressourcen zur Durchführung von Maßnahmen bestehen, die der Umsetzung klar definierter politischer Ziele und Prioritäten dienen.
Les futures actions de programmation devront également prendre en compte de manière plus systématique la question des moyens financiers nécessaires pour faire en sorte que les réalisations des programmes se transforment en résultats viables.
Systematischere Berücksichtigung sollte in der künftigen Programmplanung auch die Frage der finanziellen Mittel finden, die nötig sind, damit die Ergebnisse der Programme mit Sicherheit zu nachhaltigen Ergebnissen führen.
Andere resultaten
Les nouveaux programmes devront refléter la diversité des situations sur le terrain.
Die neuen Programme werden einer Vielfalt von Situationen vor Ort gerecht werden müssen.
Les futurs programmes devront éviter ce genre de problèmes.
Dans cet esprit, les futurs programmes devront autoriser une prise en compte des priorités régionales.
Insofern sollte bei den künftigen Programmen die Berücksichtigung der regionalen Prioritäten möglich sein.
Cela signifie que les programmes devront eux aussi être soumis à une étude d'incidence sur l'environnement.
Das heißt, daß auch zu Programmen Umweltverträglichkeitsprüfungen durchgeführt werden müssen.
Les sociétés mettant en oeuvre ce type de programmes devront utiliser les langues locales.
Die Anwender sollen sich der örtlichen Sprachen bedienen.
Ces programmes devront être renégociés si l'autorité politique juge utile de les poursuivre.
Diese Programme werden neu verhandelt werden müssen, sofern die politischen Gremien deren Fortsetzung befürworten.
Lorsque les conditions y seront propices, les ressources allouées à ce programme devront également être augmentées.
Die Mittelzuweisung für dieses Programm muss auch verstärkt werden, sobald günstige Bedingungen dafür entstehen.
Ces programmes devront être disponibles dans un délai de six mois pour examen et révision publics.
Die genannten Programme werden binnen sechs Monaten zur öffentlichen Prüfung und Überarbeitung verfügbar gemacht.
Les états membres qui décideront de mettre en place de tels programmes devront élaborer une stratégie nationale ou régionale.
Die Mitgliedstaaten, die beschließen würden, solche Programme einzuführen, müssten eine nationale oder eine regionale Strategie ausarbeiten.
Ces programmes devront notamment indiquer la nature et la fréquence des contrôles qui doivent être effectués de façon régulière.
In diesen Programmen muß insbesondere die Art und Häufigkeit der regelmäßig durchzuführenden Kontrollen angegeben werden.
Le secteur culturel ne sera bien évidemment pas exempt de mutations, auxquelles les programmes devront être adaptés.
Der kulturelle Sektor wird natürlich nicht unberührt bleiben von diesen Veränderungen, die eine entsprechende Anpassung der Programme erfordern werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.