Cette journaliste interroge un politicien sur son programme pour l'éducation nationale.
Diese Journalistin befragt einen Politiker zu seinem Programm für die Bildungspolitik.
Elle a préparé un beau programme pour la veillée funéraire afin de guider les participants.
Sie bereitete ein schönes Programm für die Gedenkfeier vor, um die Teilnehmer zu leiten.
Le gouvernement a lancé un programme pour aider les citoyens défavorisés pendant la crise.
Die Regierung startete ein Programm zur Unterstützung von bedürftigen Bürgern während der Krise.
Un programme pour améliorer la formation des employés est actuellement à l'étude.
Ein Programm zur Verbesserung der Mitarbeiterschulung ist aktuell in Arbeit.
Il va rehausser les objectifs du programme pour le prochain exercice fiscal.
Er wird die Ziele des Programms für das nächste Geschäftsjahr anheben.
Ils ont finalement rayé ce projet trop coûteux de leur programme pour l'année prochaine.
Am Ende haben sie dieses zu teure Projekt aus dem Programm für nächstes Jahr gestrichen.
Sans plus tarder, j'ai pris un programme pour la correction.
Ohne viel herumzureden, nahm ich an seinem Programm zur Korrektur teil.
Les programmeurs de TheONE peuvent également écrire un tout nouveau programme pour toi.
Programmierer bei TheONE können auch ein komplett neues Programm für dich schreiben.
Nous devrions afficher le programme pour que tout le monde sache à quoi s'attendre.
Wir sollten den Zeitplan anschlagen, damit jeder weiß, was zu erwarten ist.
Il a suggéré de réorganiser le programme pour le rendre plus engageant.
Er schlug vor, den Lehrplan umzugestalten, um ihn interessanter zu gestalten.
Il est crucial de déboguer un programme pour garantir son bon fonctionnement.
Nous ne voulons pas faire le programme pour eux, mais avec eux.
Wir wollen das Programm nicht für sie machen, sondern zusammen mit ihnen.
Nous devons structurer les informations du programme pour qu'elles soient facilement accessibles.