Examples with "programme profitera" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le programme profitera également de facto aux entreprises dignes de confiance et innovatrices, étant donné qu'une politique des consommateurs efficace contribue au bon fonctionnement du marché unique.
De facto werden auch seriöse und innovative Unternehmen von dem Programm profitieren, da eine wirksame Verbraucherpolitik das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes erleichtert.
Ce programme profitera aux particuliers comme aux entreprises, pour autant que les autres institutions et les États membres affichent eux aussi un niveau d'ambition comparable.
Von REFIT werden Bürger und Unternehmen gleichermaßen profitieren, vorausgesetzt, dass auch die übrigen Institutionen und Mitgliedstaaten am selben Strang ziehen.
Andere resultaten
La mise en œuvre du programme de formation profitera aux employés.
Nous invitons toute personne à participer au programme, mais il profitera surtout aux webmasters et aux administrateurs.
Wir begrüßen jeden, der an dem Programm teilnimmt, aber es wird sich besonders für Webmaster und Administratoren auszahlen.
La création d'un programme qui profitera plus que par le passé au secteur créatif dans son ensemble nous rend très optimistes.
Wir sind sehr optimistisch, dass wir ein Programm schaffen können, das der gesamten Kreativwirtschaft mehr bringt als in der Vergangenheit.
L'amélioration de cette procédure profitera aux programmes tels que les Capitales européennes de la culture.
Eine effizientere Gestaltung dieses Verfahrens kommt Vorhaben wie dem Programm "Europäische Kulturhauptstädte" zugute.
Si vous voyez ce logo sur le camping que vous avez choisi, toute la famille profitera du programme d'animation Camping Family.
Wenn Sie dieses Logo bei Ihrem Wunschcampingplatz sehen, wird die ganze Familie ein professionelles Camping Familienprogramm genießen.
Il bénéficiera de conditions favorables dans le cadre du nouveau programme, et profitera d'une réduction des droits de douane pour l'ensemble de ses exportations vers le marché de l'Union européenne.
Es wird im Rahmen des neuen Systems eine günstige Behandlung erfahren, da es in den Genuss von verringerter Zölle für alle Ausfuhren in den EU-Markt kommt.
La Grande-Bretagne profitera de ce qu'elle occupe actuellement la présidence pour que ce programme soit vigoureusement poursuivi.
Großbritannien wird seine Präsidentschaft nutzen, um diese Agenda energisch in die Tat umzusetzen.
Ce programme est important notamment en raison de la place qu'il accorde à l'amélioration de l'environnement dont profitera une part élevée de la population grecque .
Dieses Programm ist besonders wichtig, weil sein Schwerpunkt auf der Umweltverbesserung liegt, die einem grossen Teil der griechischen Bevoelkerung zugute kommen wird.
Sur les vols long-courriers, il profitera de notre système de divertissement à bord lui proposant des films, des dessins animés et des programmes audio adaptés.
Bei Langstreckenflügen kann es unsere Unterhaltung an Bord genießen, die geeignete Filme, Zeichentrickfilme und Audioprogramme enthält.
Grâce au programme et aux produits de la diète énergétique, vous pouvez facilement et facilement passer à une alimentation saine qui ne profitera qu'au corps.
Dank dem Programm und den Produkten der Energie-Diät können Sie sicher und einfach auf eine gesunde Ernährung umsteigen, die nur dem Körper zugute kommt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.