Mais ces gens ne te rendront honteuse que si tu les laisses faire.
Aber diese Leute können dich nur beschämen, wenn du es zulässt.
Même s'ils réussissent, ils ne se rendront pas en bas.
Selbst wenn, dann schaffen sie es nicht, unten einzudringen.
Très tôt il fait enrager ses maîtres qui le lui rendront bien.
Ils décoreront la pièce, la rendront confortable et attrayante.
Sie werden den Raum schmücken, ihn gemütlich und attraktiv machen.
Les nouvelles preuves rendront caducs tous les arguments précédents sur l'affaire.
Die neuen Beweise werden alle bisherigen Argumente in dem Fall hinfällig machen.
Enfin, les juges rendront leurs décisions après le long procès.
Endlich werden die Richter nach dem langen Prozess ihre Urteile verkünden.
Si tu leur donnes de l'affection, elles te la rendront toujours.
Wenn man ihnen Liebe schenkt, danken sie es einem.
Ils s'en rendront sûrement compte dans trois ou quatre jours.
Sie werden's wahrscheinlich erst in ein paar Tagen merken.
Je vais saupoudrer de sucre ces fraises, comme ça elles rendront un peu de jus.
Ich bestreue diese Erdbeeren mit Zucker, dann ziehen sie ein bisschen Saft.
Les électeurs sont impatients de voir si les dirigeants se rendront aux urnes cette année.
Wähler sind gespannt, ob die Führungskräfte in diesem Jahr Neuwahlen anstreben werden.
Comme convenu, les élèves rendront leur devoir final par mail avant dimanche soir.
Wie vereinbart geben die Schüler ihre Abschlussarbeit bis Sonntagabend per E-Mail ab.
Il décrit les principaux éléments qui rendront ce système efficace et applicable.
Es werden die wichtigsten Elemente einer effizienten und anwendbaren Regelung angeführt.
De légères nuances monochromes rendront la cuisine plus fraîche et plus spacieuse.
Helle, monochrome Farbtöne lassen die Küche frisch und geräumig erscheinen.