Download for Windows Premium
Publiciteit
machen
Du kannst selbst entscheiden, was wir morgen mit ihnen machen.
Tu peux décider toi-même ce qu'on va leur faire à demain.
Er sollte keine Versprechen machen, die er nicht halten kann.
Il devrait éviter de faire des promesses qu'il ne pourra pas tenir.
Augensand kann es morgens schwierig machen, die Augen zu öffnen.
Les chassies peuvent rendre difficile l'ouverture des yeux le matin.
Ärger zu vermeiden kann das tägliche Leben viel einfacher und glücklicher machen.
Se tenir à carreau peut rendre la vie quotidienne beaucoup plus facile et agréable.
Ich lasse diese Hose enger machen, sie ist viel zu weit.
Je vais faire réduire ce pantalon, il est beaucoup trop large.
Du solltest eine Pause machen, wenn du zu lange studiert hast.
Tu devrais faire une pause si tu as étudié trop longtemps.
Er versprach, Orte zu meiden, die ihn ängstlich machen.
Il a promis d'éviter les endroits qui le rendent anxieux.
Wenn du früher anfangen möchtest, können wir das gerne machen.
Si tu veux commencer tôt, on peut le faire, à ta convenance.
Du solltest lieber keine Vorwürfe machen, wenn du wütend bist.
Tu ferais mieux d'éviter de faire des reproches quand tu es en colère.
Sie platzte herein, gerade als ich eine wichtige Ankündigung machen wollte.
Elle s'est imposée juste au moment où j'allais faire une annonce importante.
Freunde, die zu einem halten, machen schwere Zeiten leichter zu ertragen.
Les amis qui vous appuient rendent les épreuves plus faciles à supporter.
Marie wirkt sich ganz sicher, was sie nach dem Abitur machen will.
Marie semble très sûre de ce qu'elle veut faire après le lycée.
Wir sollten einen kurzen Ausflug zusammen machen und schauen, wie es läuft.
Nous devrions faire un petit voyage ensemble et voir comment les choses évoluent.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die machen bevatten

Lärm machen v.
faire du bruit
"Les enfants font du bruit dans la cour de récréation."
Krach machen v.
faire du bruit
"Les enfants font du bruit dans la cour de récréation."
ausfindig machen v.
trouver
"J'ai enfin trouvé mes clés dans le tiroir."
die Arbeit machen v.
faire le travail
"Il faut faire le travail correctement pour réussir."
Hausaufgaben machen v.
faire ses devoirs
"Marie fait ses devoirs de mathématiques tous les soirs après le dîner."
ein Loch machen v.
faire un trou dans
"Il a fait un trou dans le mur pour passer le câble électrique."
bei Tätigkeiten meist ohne Artikel, oft mit Verb wie spielen oder machen 
du
"Elle fait du piano depuis dix ans."
die ersten Schritte machen v.
commencer à marcher
"Le bébé a commencé à marcher vers l'âge de douze mois."
Kaffee machen v.
faire du café
"Je vais faire du café pour le petit-déjeuner."
den Abwasch machen v.
faire la vaisselle
"Je dois faire la vaisselle avant de regarder la télévision."
eine kurze Pause machen v.
se reposer un peu
"Je vais me reposer un peu avant de continuer le travail."
sich Sorgen machen v.
avoir du souci
"Elle a du souci depuis que son fils est parti étudier à l'étranger."
einen traurigen Eindruck machen v.
avoir l'air désolé
"Il avait l'air désolé après avoir appris la mauvaise nouvelle."
etwas richtig machen v.
bien faire les choses
"Il faut bien faire les choses pour réussir ce projet."
einen guten Eindruck machen v.
bien présenter
"Cette candidate se présente bien pour l'entretien."
Das muss ich machen. exp.
c'est à moi de le faire
"C'est à moi de le faire, j'ai promis de l'aider."
Ärger machen v.
créer des ennuis
"Il va encore créer des ennuis avec son comportement."
Lust machen auf v.
donner envie de
"Cette publicité me donne envie de voyager en Italie."
übel machen v.
donner envie de vomir
"Cette odeur de poisson pourri donne envie de vomir."
eine Vollbremsung machen v.
donner un coup de frein
"Il a donné un coup de frein pour éviter le piéton."

Synoniemen voor machen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 236165. Exact: 236165. Verstreken tijd: 219 ms.