Le timbre n'est pas bien collé, il faudra en mettre un nouveau.
Die Briefmarke klebt nicht richtig, da muss eine neue drauf.
Je voulais t'envoyer ça, mais ça m'économisera un timbre.
Ich wollte dir das schicken, aber so spare ich die Briefmarke.
Il adorait le timbre pur de sa guitare après l'avoir bien accordée.
Er liebte den Klang seiner Gitarre nach dem richtigen Stimmen.
Sa voix avait un timbre ondulant qui captivait tout le monde dans la salle.
Ihre Stimme hatte einen wellenförmigen Klang, der jeden im Raum fesselte.
Comme tu peux le voir sur le timbre poste, je suis arrivé.
Wie du an der Briefmarke siehst, bin ich angekommen.
Vous avez collé le timbre dans le mauvais sens, l'adresse est cachée.
Sie haben die Briefmarke falsch aufgeklebt, die Adresse ist verdeckt.
Le timbre n'y était pas, mais j'ai pris ça.
Die Briefmarke war nicht da, aber ich habe das hier gefunden.
Avant d'envoyer la carte postale, n'oublie pas d'acheter un timbre.
Bevor du die Postkarte abschickst, vergiss nicht, eine Briefmarke zu kaufen.
Sa découverte fortuite d'un timbre rare a déclenché une nouvelle passion.
Sein zufälliger Fund einer seltenen Briefmarke entfachte ein neues Hobby.
Fais attention en le décollant, la gomme du timbre est très fragile.
Pass beim Ablösen auf, die Gummierung der Briefmarke ist sehr empfindlich.
Nous avons collé un seul timbre postal, car la lettre ne pèse presque rien.
Wir haben nur eine Briefmarke aufgeklebt, weil der Brief fast nichts wiegt.
Les lettres par avion ont souvent un timbre unique indiquant leur service spécial.
Luftpostbriefe haben oft eine einzigartige Briefmarke, die ihren besonderen Dienst anzeigt.
Elle a soigneusement placé le timbre dans le coin droit de l'enveloppe blanche.
Sie hat die Briefmarke sorgfältig oben rechts auf den weißen Umschlag geklebt.