Vertaling van "'programme" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
C'est donc à des réformes structurelles profondes que la Commission appelle et que ce 'programme de convergence économique' va soutenir à travers les trois autres initiatives.
Hence the Commission is calling for in-depth structural reforms, which the economic convergence programme will support via the three other initiatives.
Les prochains jours en Grèce, mais aussi l'évaluation du 'programme de stabilité' prévue au mois de mai, montreront si l'Europe s'efforce réellement de mener une politique économique plus judicieuse et plus honnête.
The next days in Greece, and also the assessment of the stability programme set for mid-May, will show whether Europe is really determined to adopt a more sensible and honest course in economic policy.
en parler comme un 'programme'.
Personne ne peut prétendre le régiment d'un régime alimentaire spécial, des séances d'entraînement exténuant et tout ce dont un 'programme' comporte pour le reste de votre vie.
No one can keep the regiment special diets, grueling training and everything else "Program" entails for the rest of your life.
Dépendant de vos options d'affichage cliquez soit sur 'désinstaller un programme' ou' programme et fonctions'.
Depending on your view options either click on "uninstall a program" or "program and features".
Mais si ce mot offense ta modernité, appelle-le, 'programme'.
But if that word offends your modern sensibilities... You can call it a "program."
De nombreux évêques brésiliens ont réagi sévèrement au décret de création du 'programme de droits de l'homme' signé en décembre dernier par le président Lula, qui, entre autres mesures, interdit l'exposition de symboles religieux et donc du crucifix dans les lieux publics.
Many Brazilian bishops reacted harshly to the decree for the creation of the 'program of human rights' signed last December by president Lula, which among other measures prohibits the display of religious symbols, and therefore of the crucifix, in public places.
California Dreamin' Programme Découvrez non pas une mais trois des meilleures villes côtières californiennes grâce à notre programme de 3 ou 6 semaines.
Experience not one, but three of California's best coastal cities in either a 3-week or 6-week programme.
Peke illustre la réussite du 'programme pour entreprises dynamiques', qui a permis à Rafael et Ada de développer leur société et d'augmenter leur chiffre d'affaires.
Peke is one of the successful examples of the Dynamic Businesses Programme, which helped Rafael and Ada further develop their business and increase their profit.
Alors, que préconisait son 'Programme d'action en France' de juin 1934 ?
So what did his June 1934 'Program for Action in France' advocate?
Plusieurs annonces de mesures importantes visant à améliorer la situation problématique du secteur de l'éducation en Inde ont été faites récemment, dont les plus remarquables concernent le 'Programme national minimum commun' (NCMP) du gouvernement de l'Alliance progressiste unie (UPA).
In recent times, several major announcements were made for developing the poor state of affairs in education sector in India, the most notable ones being the National Common Minimum Programme (NCMP) of the United Progressive Alliance (UPA) government.
«Ce programme de réformes a été préparé en tenant compte notamment des recommandations spécifiques à l'Espagne du Conseil européen, formulées en juillet 2018», conclut le 'Programme national de réformes'.
"This reform program has been prepared taking into account in particular the Specific Recommendations of the European Council to Spain formulated in July 2018," the Programme of Reforms concludes.