Examples with "Code remontant" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elle a soutenu que ces documents établissaient que l'on avait porté atteinte à ses droits en vertu du Code remontant jusqu'en 2007.
She submitted these documents establish her rights under the Code were violated going back to 2007.
Le texte qui modifie plus de 500 articles d'un Code remontant à 1808 tend à rechercher, d'une manière générale, un équilibre entre l'efficacité de la justice et les droits des différents intervenants au procès pénal.
It amends over 500 articles of a Code dating back to 1808 and seeks to establish a general balance between the effectiveness of justice and the rights of the various participants in criminal proceedings.
Andere resultaten
et qu'il y avait une sorte d'ancien code de justice remontant à des siècles.
that it was some kind of old code of justice that went back centuries.
Ce codex, remontant au début du XIIe siècle et probablement confectionné en Italie, est l'un des témoignages les moins connus de ce genre.
Dating back to the early 12th century and probably compiled in Italy, this codex is one of the lesser known testimonies of this type.
Le Code pénal groenlandais, remontant aux années 50, se distingue des autres en ce qu'il ne se fonde pas sur le concept de punition et ne fixe pas de peines maximales ou minimales pour les différentes infractions.
The Penal Code for Greenland from the 1950s differs from other criminal codes by not using the concept of punishment and by not stipulating maximum or minimum penalties for the individual offences.
En tout, il y a quelque 180 de ces dépenses fiscales dans le code fiscal, certaines remontant aussi loin qu'à l'instauration de la Loi de l'impôt de guerre sur le revenu en 1917.
In all, there are about 180 of these tax expenditures contained within the tax code, some dating back as far as the inception of the Income War Tax Act in 1917.
En remontant à la surface, j'ai changé les codes des ascenseurs.
Coming to the surface, I changed the elevator codes.
Les packers peuvent modifier du code malveillant en démontant et remontant les informations pour contourner les programmes antimalwares...
Packers can alter malicious code by disassembling and reassembling the information to circumvent antimalware programs.
Réduction de la complexité des projets logiciels grâce à la diffusion d'informations à jour remontant jusqu'au code, qui viennent compléter la documentation obsolète ou inexistante des développeurs et des analystes.
Can reduce the complexity of software projects by delivering up-to-date knowledge of application components from the code itself, supplementing outdated or nonexistent developers' and analysts' documentation.
Ce code s'applique aux rapports de recherche sur l'opinion publique remontant jusqu'à 1994.
This code applies to public opinion research reports dating back to 1994Footnote 1
J'ai reconnu que le Code criminel a été une initiative conservatrice remontant à l'époque de sir John Thompson.
I have already conceded that the Criminal Code was a Conservative project from Sir John Thompson's time.
La Cour d'appel fédérale a constaté qu'il existait deux courants jurisprudentiels distincts, remontant à plusieurs dizaines d'années, quant à savoir si le congédiement sans motif sérieux était permis par le Code.
The Federal Court of Appeal recognized that there had been two different lines of cases dating back decades regarding whether the Code permits dismissal on a without cause basis.
Les codes numériques doivent permettre à Transports Canada de suivre les objectifs en remontant jusqu'aux normes de qualification et à la JTA.
Numbers (codes) must allow Transport Canada to track objectives back to Qualification Standards and JTA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.