Examples with "Code se faisait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour l'élite qui connaissait le code secret, ceci faisait référence à notre propre divinité.
For the elite who knew the secret code, this referred to our own individual Divinity.
Le code faisait des choses documentées comme douteuses d'après le contenu du message de l'exception.
The code did some things that it documented as hacks based on the contents of the exception message.
Il peut donc être utile de rechercher ce que le code faisait pour essayer de l'optimiser.
This is a hint that you might want to investigate what the code was doing, and try to optimize it.
Il a été signalé que le code pénal mexicain ne faisait pas mention du crime de la disparition forcée.
It was reported that the crime of enforced disappearance was not specified in the Mexican Penal Code.
Si jamais le Code criminel faisait l'objet d'une autre révision générale, nous pourrions peut-être l'examiner à ce moment-là.
If there is another global cleanup of the Criminal Code, perhaps it could be looked at then.
443 du Code criminel puisqu'il faisait spécifiquement mention de stupéfiants.
443 of the Criminal Code, since the warrant specifically referred to narcotics.
Le Code pénal, qui faisait actuellement l'objet d'un débat public, devrait instaurer une nouvelle pratique, la «confiscation étendue».
The Criminal Code, which is now being publicly debated, is expected to introduce a new practice, "extended confiscation".
Ce code faisait partie de la contribution de l'OMT lors du Sommet mondial sur le développement durable, à Johannesburg.
This was included in their contribution to the WSSD in Johannesburg.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.