Informer sans délai son acheteur de tout incident impactant la fourniture.
Immediately inform the buyer of any incident that may impact supply.
Informer les exploitants sur les nouvelles technologies et les modèles économiques adaptés.
To inform exhibitors about digital projection techniques and economic models.
Informer rapidement l'utilisateur des menaces détectées et des problèmes potentiels.
Promptly notify the user of detected threats and potential problems.
Informer automatiquement un vendeur quand un responsable est prêt à se convertir.
Automatically notify a salesperson when a lead is ready to convert.
Informer les femmes enceintes du risque potentiel pour le fœtus.
Advise pregnant women of the potential risk to a fetus.
Informer l'employé des options de congé, conformément à la convention collective.
Advise employee on leave options available as per collective agreement.
Informer le public sur les mesures de sécurité est crucial en temps de crise.
Informing the public about safety measures is crucial during a crisis.
Informer sur la nouvelle loi en vigueur pour les textos au volant.
Inform about the new law in force for texting while driving.
Informer au sujet d'activités, programmes de conférence, ateliers, etc.
Inform attendees of your event's activities, program, workshops, etc.
Informer un média important qu'elle était vivante et totalement sans défense.
Inform a major media outlet that she was alive and completely defenceless.
Informer les communautés au sujet du projet d'entente avec leur province.
Inform the communities regarding the proposed agreement with their provinces.
Informer nous le papier matériel type et taille de la boîte.
Inform us the paper material type and size of the box.
Informer et diffuser les connaissances aux pouvoirs publics et à la société civile.
Inform and disseminate knowledge to public authorities and the civil society.