Examples with "Le programme structurant" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous souhaitez consulter une synthèse du contenu des chartes, codes et procédures de gestion interne structurant le programme Groupe de gestion des risques éthiques et de corruption, cliquer ici.
You wish to consult a summary of the contents of the charters, codes and internal procedures structuring the CNIM Group ethical and corruption risks management program, click here.
Le programme Projets Structurants vise à soutenir le développement d'actions structurantes ayant pour ambition de dynamiser la communauté scientifique régionale et de positionner au niveau national les recherches menées sur les différents sites du Cancéropôle.
The Structuring Projects Program supports the development of forward-looking initiatives that energize the regional scientific community and put research conducted on various Cancéropôle sites on the national stage.
Si ces personnes bénéficiaires, savent que pendant 5 jours elles ont de la nourriture assurée, alors le programme devient structurant pour elles.
If these beneficiaries know that they have 5 days of food ensured, then the program becomes structuring for them.
L'objectif de cette table ronde, est de réunir autour du PIC-RS, les partenaires techniques et financiers de la région Sahel en vue de partager avec eux le contenu des documents et d'obtenir leur adhésion pour le financement des programmes structurants prévus.
The gathering aimed to rally the Sahel's region's technical and financial partners around the SR-CIP, to present the contents of the documents and enlist their support in funding the envisaged development programs.
Dans ces deux villes, le programme financera des infrastructures structurantes, des interventions sur des espaces publics et des projets communautaires, dont le fil conducteur est le plan d'aménagement (PAEEV) présenté lors de la visite à Jérémie.
In these two cities, the program will finance structuring infrastructure, interventions on public spaces and community projects, the main theme of which is the development plan (PAEEV) presented during the visit to Jérémie.
Ces plans conjoints de consolidation de la paix comprennent des modules de programme structurant le soutien apporté par l'ONU au Programme pour la prospérité (2013-2017).
These joint peace consolidation plans contain programmatic clusters for United Nations support to the Government's Agenda for Prosperity (2013-2017).
Les éléments structurant le Programme de travail sont notamment la mobilisation des ressources (y compris les activités de mise en œuvre); l'intégration; l'intégration régionale; le secteur privé et le suivi et l'évaluation (S&E).
The Work Programme headings include resource mobilization (including implementation activities); mainstreaming; regional integration; the private sector; and monitoring and evaluation (M&E).
Janvier 2013 : Le groupe Cal Dive International réitère ainsi son mandat envers BF SYSTEMES dans le cadre d'un programme structurant pour l'Industrie dans le domaine de la plongée.
January 2013: Cal Dive International signs its second contract with BF SYSTEMES, entrusting once more a high range and tailor-made integrated support program to BF SYSTEMES.
Le programme UCAJEDI a aussi permis de mettre en place 9 programmes structurants transdisciplinaires, fonctionnant autour de plusieurs projets complémentaires et d'actions transverses : workshops, formations, écoles thématiques, etc.
The UCAJEDI program has also made it possible to establish 8 transdisciplinary core programs, focussing on several complementary projects and transversal activities: workshops, training programs, thematic schools, etc.
Nous souhaitons des programmes structurants, ciblés et réfléchis.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.