Non plus. J'ai oublié comment il s'appelait, Nadine.
Not him either. I've forgotten his name, Nadya.
Non plus sérieusement, je ne suis pas à l'aise avec les grands...
Either seriously, I don't feel at ease with the big...
Non plus il peut entrer comme une apparence externe dans la vie.
Neither can he come as an outer appearance in life.
Non plus que continuer à réprimer ce qu'il s'est passé ici.
Neither is continuing to repress what happened here.
Non plus confiné mais ouvert, ludique et libre de se manifester partout.
It is no longer limited but "open", playful and free to manifest itself in any area.
Non plus la composition qui renvoie aux rapports, mais la potentia.
No longer composition that refers to relations, but potentiae.
Non plus dénonciation, mais autre conception de la lutte de classes.
No longer denigration, but another conception of class struggle.
Non plus est votre contenu du document enfermé de ne jamais être revu.
No longer is your document content locked away never to be seen again.
Non plus dirigée vers le ciel mais posée sur la terre.
No longer directed towards the sky but rather placed on the earth.
Non plus un membre de ces organisations pour leur initiative.
No longer a member of these organizations for their initiative.
Non plus dans le cadre de l'interview.
No longer in conjunction with the interview.
Non plus seulement géographique, mais existentiel.
No longer simply geographical, but existential.
Non plus celle d'articles pour les journaux et magasines, mais pour moi-même, ma poésie.
No longer articles for newspapers and magazines but my own poetry.