Sur ce, la réunion fut ajournée et tout le monde partit déjeuner.
With that, the meeting was adjourned and everyone left for lunch.
Avec un soupir attristé, elle fit ses valises et partit pour de bon.
With a woeful sigh, she packed her bags and left for good.
Un jour un éléphant partit en forêt à la recherche de nouveaux amis.
One day an elephant went into a forest looking for friends.
Balaam se leva très tôt le lendemain matin et partit avec les princes.
Balaam got up very early next morning and went with the princes.
Partit tôt pour l'école.
Left for school early.
Partit chercher ma maman.
Went searching for my mommy.
Où est Charlie ? - Partit tôt pour l'école.
Where's Charlie? Left for school early.
Quand elle partit, sa motivation sembla s'évaporer, le laissant se sentir perdu.
When she left, his motivation seemed to drain away, leaving him feeling lost.
Le pêcheur chercha des vers, pour l'appât et partit pêcher.
The fisherman took some worms and a rod and went fishing again.
La famille de Pamela dit qu'elle est partit accompagné de son conjoint.
Pamela's family says she left accompanied by her common-law spouse.
Son cousin et gendre, Ali, est partit trois jours après lui.
His cousin and son-in-law, Ali, left three days after him.
Sur la persuasion de sa sœur, Enda partit pour le sacerdoce.
On his sister's persuading, Enda left for the priesthood.
George finit par se lasser de moi, et partit avec une Québécoise.
George finally got tired of me and left with some Canadian.