Un nouveau membre dans un autre praesidium a également fait sa Promesse.
One new member in another praesidium also took his promise.
Promesse que je ne peux pas être sûr de tenir.
A promise I can't be sure of keeping.
Promesse magnifique mais qui n'est malheureusement pas tenue aux Pays-Bas.
This is an excellent pledge, but unfortunately, it does not apply to the Netherlands.
Promesse de guérison - pour détruire les causes de la pharyngite.
Pledge of cure - to destroy the causes of pharyngitis.
Nous surveillons et renforçons constamment notre Promesse de confidentialité.
We continually monitor and strengthen our Privacy Commitment.
Promesse d'un séjour au ski inoubliable entre amis ou en famille...
Promise of a memorable ski holiday with friends or family...
Elle est couronnée par trois cubes dorés symbolisant la triple Promesse.
This is crowned by three golden blocks symbolising the three-fold Promise.
Vous voyez, il n'y a pas d' cette Promesse.
You see, there are no loopholes with the Promise.
Promesse... l'expérience et les faits ne parle pas pour nous.
No promises... the experience and facts speak for us.
À d'autres ont été accordés les bénédictions de la Promesse.
To others have been granted the blessings of the Promise.
Promesse basée sur de haute qualité, le meilleur prix concurrentiel d'offre.
Promise based on high quality, offer best competitive price.
Vous n'entendrez plus un mot de moi. Promesse.
You won't hear another word from me. Promise.
Promesse que je n'ai pas l'intention de respecter.
A promise I have no intention of keeping.