Sorti dans l'espace et loin de la maison.
Way out in space and far from home.
Sorti le dernier, ce bébé pourrait sembler condamné.
Last out, this baby might seem doomed.
Sorti de l'hôpital il y a une heure.
Sorti de l'ombre, un taxi s'arrête dans la ruelle.
Out of the shadows, a taxi pulls into the alleyway.
Sorti de ma torpeur, j'ai regardé les autres passagers.
Out of my torpor, I looked at the others passengers.
Sorti de l'eau, c'était un long fouet visqueux.
Out of the water, it was a long vicious whip-lash.
D'accord. Sorti du contexte, c'est un simple détail banal.
Agreed. Out of context, it's an utterly mundane detail.
Sorti du congélateur, il décongestionne les yeux.
Out of the freezer, they can relieve the eyes.
Sorti de terre et rentré au ciel.
Out of the ground and back up into the sky.
Sorti du bois, n'osant pas approcher.
Out of the woods, not daring approach.
Sorti au printemps, il va tourner en boucle cet été.
Released this spring, it is going to follow us all summer.
Sorti des eaux, l'assassin se présente devant sa majesté diabolique.
Out of water, the assassin is appearing in front of his develish majesty.