Je proposerai mes suggestions après avoir examiné en détail la stratégie actuelle.
I will tender my suggestions after reviewing the current strategy thoroughly.
Ce smartphone représente vraiment le nec plus ultra de la technologie actuelle.
This smartphone represents the very top of current technology and design.
Il a présenté des données montrant la valeur actuelle nette de divers projets.
He presented data showing the net present value of various projects.
La valeur actuelle du projet semblait prometteuse par rapport aux autres.
The present value of the project seemed promising compared to others.
Notre petite start-up marque des points malgré la conjoncture économique difficile actuelle.
Our small startup is kicking goals despite the tough economic climate right now.
Elle revendique haut et fort son ascendance paysanne, malgré sa vie actuelle en ville.
She proudly claims her farming background, despite now living in the city.
Pour s'intégrer, il faut suivre les tendances de la mode actuelle.
To fit in, you must keep pace with current fashion styles.
Le rapport conclut sans nuages que la politique actuelle nuit aux plus pauvres.
The report leaves no doubt that the current policy harms the poorest.
La hausse de salaire annoncée ne compense pas réellement l'inflation actuelle.
The announced pay rise doesn't really make up for current inflation.
Son rapport commence par une esquisse générale de la situation économique actuelle.
His report begins with a general outline of the current economic situation.
Les actions de cette banque restent très cotées malgré la crise économique actuelle.
This bank's shares remain highly priced despite the current economic downturn.
Ils comptent sur les élections anticipées pour faire tomber la coalition actuelle.
They are counting on early elections to bring down the current coalition.
Son engagement bénévole renforce la belle image de l'équipe municipale actuelle.
Her volunteer work enhances the positive image of the current city council.