Ils sont arrivés tôt pour que les enfants aient le temps de jouer.
They arrived early in order for the children to have time to play.
Tu n'entreras pas dans cette école à moins que tes parents aient du piston.
You won't get into that school unless your parents have pull there.
Elle était déçue que ses contributions aient été ignorées dans le résumé.
She felt disappointed that her contributions were omitted from the summary.
Le quartier était méconnaissable après que tant de boutiques appréciées aient été rasées.
The neighborhood was unrecognizable after so many beloved shops were demolished.
Le médecin craignait que les éclats de verre n'aient perforé ses entrailles fragiles.
The doctor was afraid that the glass shards had pierced her delicate intestines.
Elle voulait s'assurer que tous les joueurs aient une chance égale de participer.
She wanted to ensure that all players had a level opportunity to compete.
La nouvelle loi exige que tous les établissements aient des entrées accessibles.
The new law requires all places of business to have accessible entrances.
Je trouve terrifiant que certains enfants n'aient aucun endroit sûr où dormir la nuit.
I find it terrifying that some children have nowhere safe to sleep at night.
Ils ont découvert une clôture endommagée après que les animaux sauvages aient piétiné.
They discovered a mangled fence after the wild animals had stampeded through.
Les défis ont persisté longtemps après que les dirigeants renversés aient été remplacés.
Challenges persisted long after the overthrown leadership had been replaced.
Ce casse-tête était le plus compliqué qu'ils aient jamais essayé.
That puzzle was the hardest one they had ever attempted.
Copier l'acte de fiducie est crucial pour garantir que toutes les parties y aient accès.
Copying the trust deed is crucial for ensuring all parties have access to it.
La loi exige que tous les citoyens aient une assurance maladie.
The act of parliament requires all citizens to have health insurance.