Download for Windows Premium
Publiciteit
ce programme deviendront

Examples with "ce programme deviendront" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les diplômés de ce programme deviendront des experts dans l'évaluation et la gestion des risques financiers, ce qui leur permettra de maîtriser pleinement le système financier international.
Graduates from this program will become experts in assessing and managing financial risks, which will enable them to fully master the international financial system.
Une partie des retombées de ce programme deviendront évidentes sous peu, à mesure que le programme sera mis en oeuvre.
Some of that will become evident shortly as the program rolls out.

Andere resultaten

Ces programmes deviendront des rouages clés de l'infrastructure d'apprentissage.
These programs will become key pieces of the learning infrastructure.
Les fonds avancés dans le cadre du programme deviendront un prêt hypothécaire de second rang sur la propriété.
Any funds advanced under the program will become a second mortgage on the property.
Les paiements anticipés non refinancés dans le cadre du dernier programme deviendront donc théoriquement exigibles le mois suivant.
Advance payments not refinanced through the last program will theoretically be due the following month.
Les diplômés du programme deviendront des leaders dans l'utilisation des ordinateurs et d'intégrer la technologie éducative dans leurs salles de classe.
Graduates of the program will become leaders in using computers and integrating educational technology in their classrooms.
Par exemple, les amendements autoriseront les ententes pluriannuelles à l'égard desquelles les participants au programme deviendront des clients réguliers plutôt que de nouveaux demandeurs.
For example, the amendments authorize multi-year agreements, under which program participants will become repeat clients instead of new applicants.
Toutefois, on ignore pour l'instant à quelle date les programmes deviendront opérationnels.
However, as things stand it is not clear when the programmes concerned will be up and running.
Des connaissances de base en programmation deviendront bientôt un critère transversal des compétences prioritaires dans les cursus et les profils métiers autant scientifiques et techniques que littéraires et humaines.
Basic programming knowledge will soon become a transversal skill priority not only in scientific and professional work spaces, but also in scientific, technical, literary and humanistic fields of study.
M. Demoitié fait remarquer qu'il espère que les chercheurs participant au programme deviendront des «ambassadeurs de la Wallonie» dans le cadre de leur collaboration avec la région.
Demoitié notes that the hope is that the researchers who participate in the programme will become 'ambassadors of Wallonia' in the frame of their collaboration with the region.
À la résiliation, à la suspension ou à l'interruption d'un programme ou de votre adhésion à celui ci, toutes les obligations de paiement en cours contractées aux termes d'un tel programme deviendront immédiatement exigibles et payables.
Upon termination, suspension or discontinuation of any Program or your participation therein, all outstanding payment obligations incurred under such Program will become immediately due and payable.
Dans la ville de Tuléar, où les produits alimentaires sont à nouveau disponibles sur les marchés, ces programmes deviendront des programmes argent contre travail dès le mois de mai.
In Tulear city, where the markets now have food again, these programmes will become cash-for-work projects, starting in May.
Les 200 millions d'euros alloués à cet effet dans la programmation deviendront donc disponibles.
The EUR 200 million earmarked to that effect in the programming will therefore become available.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ce programme deviendront in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 149102. Exact: 2. Verstreken tijd: 798 ms.