De tels échanges, qui sont certes difficiles à quantifier, présenteraient de réels avantages.
Although difficult to quantify, these exchanges would result in real benefits.
Ces discussions seraient certes difficiles, mais elles produiraient des résultats qui ne pourraient guère être pires que ceux du processus dans lequel les Membres de l'OMC se sont engagés, poussés par la crainte et dans la précipitation, il y a sept ans à Doha.
Although difficult, the outcome of such talks could hardly be worse than the fear-driven, adrenalin rush that the WTO membership embarked upon seven years ago in Doha.
Ces facteurs, certes difficiles à chiffrer, influent néanmoins eux aussi sur l'activité normale des Tribunaux, du double point de vue quantitatif et qualitatif.
Those factors, while difficult to quantify, also have a bearing on the normal operations of the Tribunals, in both quantitative and qualitative terms.
La délégation de la Chine a insisté sur le fait que les ARM étaient certes difficiles à négocier, mais qu'ils étaient importants pour les pays en développement.
The delegation of China emphasized that MRAs, while difficult to negotiate, were important for developing countries.
Il existe au carrefour de ces identités des passerelles, certes difficiles à franchir.
In the intersections of these identities lies bridges, albeit often painful ones.
Les objectifs se limitaient généralement à des objectifs certes difficiles mais tout à fait accessibles.
The objectives tended to be limited to challenging, but achievable ones.
Les luttes sont certes difficiles et souvent douloureuses, mais il y a tout de même de bonnes nouvelles pour nous redonner courage.
While the struggles are harsh, and often painful, there is also good news to draw energy from.
J'attendais le bon moment pour vous interrompre, mais les vieilles habitudes sont certes difficiles à perdre.
I was just waiting to cut you off, but certainly old habits die hard.
Les changements apportés dans les systèmes politiques et statistiques ont été tellement radicaux que les rétropolations sont certes difficiles, mais de surcroît d'une valeur incertaine.
Changes to the political and statistical systems were so fundamental that retropolations are not only difficult, but even of questionable value.
Ces changements sont certes difficiles, mais pas impossibles, parce qu'ils apportent aussi de nombreuses opportunités
These changes will be difficult but not impossible, because they will also bring enormous opportunities
Les tendances mondiales actuelles sont affligeantes, bien que dans les quelques domaines où les populations autochtones sont respectées, des progrès, certes difficiles mais néanmoins impressionnants, peuvent être réalisés.
The current global trends are dismal, but in the few areas where indigenous peoples are granted respect, difficult but impressive gains can be made.
Si les programmes d'alimentation de cette nature sont nécessairement une forme de consommation courante, ce sont aussi des investissements dont les bénéfices, certes difficiles à mesurer, sont néanmoins réels, voire vitaux pour la croissance économique soutenue à long terme.
While feeding programmes of this type are necessarily a form of current consumption, they are also an investment whose benefits, though not easy to measure, are nevertheless real and, indeed, vital in the long-term for sustained economic growth.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.